Oubastis
01-26-2005, 12:27 PM
Hola a todos,
Hace poco tiempo que leo los mensajes del foro, pero ni me planteaba participar porque desde luego no estoy a la altura. Estoy francamente admirada de los conocimientos que tenéis y la seguridad con que los argumentáis.
Pero en esta ocasión es que tengo una duda, seguramente os parecerá una tontería pero es que he visitado muchísimos sites sobre Egipto y empiezan a agobiarme tantas versiones ligeramente distintas de temas tan básicos como su organización social, sus costumbres, datos históricos... Y entre tantas discordancias ya no sé que sé, que es o que distorsionan... En definitiva, que seguramente podría agobiaros con mil dudas absurdas, pero no abusaré de vuestro tiempo y de momento me gustaría que me resolvierais esta.
Veréis, yo tengo entendido que el calendario egipcio contaba 360 días, más 5 añadidos que se dedicaron al nacimiento de 5 divinidades y que estos 365 días eran divididos en 3 estaciones; la inundación, la siembra y la cosecha (perdón si no son los términos adecuados ;) ).
Y ahora leo en una web la traducción del decreto de Canopus en el que Ptolomeo III imponía un sexto día cada 4 años:
“Para que las estaciones se sucedan según una regla absoluta y según el orden del mundo, y para que no suceda que los ritos y fiestas que corresponde celebrar en invierno caigan en verano, a causa de la alteración de un día cada cuatro años, en la salida del astro (Sirio); y que tampoco otros ritos y fiestas celebradas en verano caigan más tarde en invierno, como ya se ha visto y acaba de suceder; de hoy en adelante, en el presente año, compuesto de 365 días más los 5 adicionales, y luego cada cuatro años se intercalará, entre los 5 días epagómenos y el nuevo año, un día consagrado a la fiesta de los dioses Evergetes.”
Aquí habla de 365 días más 5 adicionales por año... Esto, aunque es la segunda web en que lo leo, entiendo que es un error... no?... Y tampoco puedo pasar por alto que haga referencia al invierno y al verano. Si esto, se supone, es una traducción de ese decreto, podría entender que hablase de las estaciones establecidas entonces... Pero puede ser que utilizaran los términos “verano” e “invierno”? Existían esos conceptos 238 años A.C.? Esta traducción es real? He buscado por Internet referencias a este decreto, pero no he encontrado esta traducción en otro sitio, de hecho, lo más que he podido encontrar es un pequeño párrafo de un texto de la época que no se asemeja en nada.
Muchas gracias de antemano, sé que para vosotros no será tema de interés porque seguro que sabéis diferenciar las informaciones reales de las malas interpretaciones, pero para una novata en este campo como yo, resulta realmente difícil saber si consulta las fuentes correctas.
Un abrazo a todos!
Hace poco tiempo que leo los mensajes del foro, pero ni me planteaba participar porque desde luego no estoy a la altura. Estoy francamente admirada de los conocimientos que tenéis y la seguridad con que los argumentáis.
Pero en esta ocasión es que tengo una duda, seguramente os parecerá una tontería pero es que he visitado muchísimos sites sobre Egipto y empiezan a agobiarme tantas versiones ligeramente distintas de temas tan básicos como su organización social, sus costumbres, datos históricos... Y entre tantas discordancias ya no sé que sé, que es o que distorsionan... En definitiva, que seguramente podría agobiaros con mil dudas absurdas, pero no abusaré de vuestro tiempo y de momento me gustaría que me resolvierais esta.
Veréis, yo tengo entendido que el calendario egipcio contaba 360 días, más 5 añadidos que se dedicaron al nacimiento de 5 divinidades y que estos 365 días eran divididos en 3 estaciones; la inundación, la siembra y la cosecha (perdón si no son los términos adecuados ;) ).
Y ahora leo en una web la traducción del decreto de Canopus en el que Ptolomeo III imponía un sexto día cada 4 años:
“Para que las estaciones se sucedan según una regla absoluta y según el orden del mundo, y para que no suceda que los ritos y fiestas que corresponde celebrar en invierno caigan en verano, a causa de la alteración de un día cada cuatro años, en la salida del astro (Sirio); y que tampoco otros ritos y fiestas celebradas en verano caigan más tarde en invierno, como ya se ha visto y acaba de suceder; de hoy en adelante, en el presente año, compuesto de 365 días más los 5 adicionales, y luego cada cuatro años se intercalará, entre los 5 días epagómenos y el nuevo año, un día consagrado a la fiesta de los dioses Evergetes.”
Aquí habla de 365 días más 5 adicionales por año... Esto, aunque es la segunda web en que lo leo, entiendo que es un error... no?... Y tampoco puedo pasar por alto que haga referencia al invierno y al verano. Si esto, se supone, es una traducción de ese decreto, podría entender que hablase de las estaciones establecidas entonces... Pero puede ser que utilizaran los términos “verano” e “invierno”? Existían esos conceptos 238 años A.C.? Esta traducción es real? He buscado por Internet referencias a este decreto, pero no he encontrado esta traducción en otro sitio, de hecho, lo más que he podido encontrar es un pequeño párrafo de un texto de la época que no se asemeja en nada.
Muchas gracias de antemano, sé que para vosotros no será tema de interés porque seguro que sabéis diferenciar las informaciones reales de las malas interpretaciones, pero para una novata en este campo como yo, resulta realmente difícil saber si consulta las fuentes correctas.
Un abrazo a todos!