PDA

View Full Version : Correcta escriptura y fonética del Antiguo Egipto


Jaumemm
02-23-2011, 11:13 AM
Hola buenos día a todos! Abro este topic para preguntar una duda que me trae de cabeza, y es la siguiente:

Muchas veces veo escrito Tutankhamón o Akenatón, etc; y creo que la fonética de estos dos nombres es /tutanjamón/ y /ajenatón/.

Bien, el hecho es que me doy cuenta que estas consonantes ("k" y "kh" suenan como /j/).

El hecho es que en algunos sitios escriben Ajenatón, y en otros Akenatón. No sé cual es realmente la correcta, y cual es la incorrecta y que es un error en la traducción del egipcio o del copto hacia las posteriores lenguas helenísticas y el latín.

Me lo podríais aclarar?

Gracias!!!

Celso Vernon
03-04-2011, 02:50 PM
Debes de ser catalana, más que nada por lo de escriptura y no escritura... :))

El dilema tiene fácil solución: Amenhotep IV para el caso de Ajnaton... :))

Never Mind
08-20-2011, 03:28 PM
hmm... quizá hace tiempo que se escribieron estos mensajes....

En fin, los ingleses no tienen el sonido "j" así que usan kh. Lo que nosotros deberíamos pronunciar y escribir como anj, ajen, ajet, jnum, etc, ellos lo escriben con kh. Así que "akhenaton" biene de una vagancia del traductor, y "akenaton" ... bueno, como en castellano "kh" no existe,... el traductor debió pensar que no importaba en absoluto escribir con errores ortográficos.

Oh y, Amenhotep se cambió el nombre, así que podríamos decir que ambos, Amenhotep y Ajenatón, son correctos.

Saludos!