hmm... quizá hace tiempo que se escribieron estos mensajes....
En fin, los ingleses no tienen el sonido "j" así que usan kh. Lo que nosotros deberíamos pronunciar y escribir como anj, ajen, ajet, jnum, etc, ellos lo escriben con kh. Así que "akhenaton" biene de una vagancia del traductor, y "akenaton" ... bueno, como en castellano "kh" no existe,... el traductor debió pensar que no importaba en absoluto escribir con errores ortográficos.
Oh y, Amenhotep se cambió el nombre, así que podríamos decir que ambos, Amenhotep y Ajenatón, son correctos.
Saludos!
|