Editada por: Salah Selem - Amuda Jaial - Nubi
egipto.com ofertas de viajes a egipto, el cairo, aswan egipto.com
Home Foro Egiptomanía Foro antes de viajar Guía de Egipto Hoteles en Egipto Guía de Viajes
Web egipto.com   

Viajar a Egipto
  Viajes Egipto
  Guía de viajes a Egipto
  Hoteles en Egipto

vuelos a egipto
Antiguo Egipto
  El Nilo Nuevo
  Tut Ankh Amon
  Ramsés II
  Las Piramides
  Historia de Nubia
  Cuentos y Leyendas
  Descubrimientos
  Personajes de Egipto
  Egipto para niñ@s
  Historia de Egipto
  El Museo Egipcio
  Dioses de Egipto
  Akhenaton
  Monumentos
  Valles de Egipto
  Grandes Egiptólogos

encuentra las mejores ofertas de hoteles en Madrid

Jeroglíficos

Historia del Arte
  Arte Faraónico
  Arte Copto
  Arte Islamico

Más..
  Chat y Foros
  Viajes David Roberts
  Fotos de El Cairo
  Cocina Egipcia
  Música Egipcia MP3
  Tarjetas Postales
  Videos
  Museo de joyas
  Guia de hoteles
  hoteles

Regresar   Egipto > Foro Egiptomanía

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #311  
Viejo 07-24-2010, 02:48 PM
ayesha ayesha no está en línea
Member
 
Fecha de Ingreso: Jun 2010
Mensajes: 57
Predeterminado shalom, isabelión.

Te envío una recopilación de textos, es una parte mínima, menos del 10% de todos los textos de Senmut, provenientes de cuatro egiptólogos prestigiosos. La frase que me dices está destacada del resto.


Textos extraídos de las estatuas de Senmut, según traducción de James H. Breasted, Herbert Winlock, Wallis Budge y Deroches Noblecourt.

La Consorte Divina, Gran Esposa Real Hat Shepesut, Triunfante, me honró con la crianza de su hija primogénita, la Heredera Real, niña de pecho. Elegido para cuidar a su hija y heredera del trono, la princesa Nefer Ru Re.
Amo de todo el pueblo, Jefe sobre toda la tierra, Gran Servidor de Amón, Sen Mut Triunfante, Jefe Servidor del Rey Maat Ka Re (Hatshepsut). Por la vida, prosperidad y salud del Rey del Alto y Bajo Egipto, Maat Ka Re, que vive eternamente, cuyas órdenes se obedecen. Consejero Privado, su mano derecha, supervisor de los aposentos privados y seguro del favor del soberano. Amante de la verdad e imparcial, en cuyas palabras el Rey confía.
Inspector de los templos de Amón, de Mut y de Neit, Sen Mut, engendro de Ram Se, nacido de Hat Nefer. Soy alguien escuchado por los jueces, y hasta mis silencios gravitan. Soy la voz de la Reina delante de la nobleza, noble entre los nobles. Leal a la Corona, fiel a Dios y sin tachas ante el pueblo. Soy alguien salido de las aguas, entregado a la creciente, de donde proviene mi poder sobre las aguas. A mi cuidado está el control de la inundación del Nilo.


Tengo acceso a todos los escritos de los antiguos sabios, y no hay nada que desconozca desde los orígenes del mundo (desde el génesis). He creado signos, combinaciones de signos no aprendidos de mis maestros y yo solo entiendo.


Elevado sobre todas las cabezas nobles, amado por la Reina, introducido en los maravillosos planes de la Señora de las Dos Tierras, ella me encumbró hasta la cima de las dignidades, me designó Jefe de su Estado sobre la tierra entera, a las órdenes del Rey del Alto y Bajo Egipto, Maat Ka Re Hat Shepesut, que vive eternamente.
El más grande entre los grandes de la tierra , Superior de superiores, Sen Mut, cuya palabra es oída a solas en el Consejo Privado, Guardián de los secretos del Rey en todos sus palacios, Servidor de Amón, Portador del Sello Real, Privilegiado del Rey, funcionario alabado cada día por su Señor, Superintendente de la hacienda de Amón, Jefe de los Jefes de Obras, por cuyo intermedio la voluntad de la Señora de las Dos Tierras es satisfecha y complace su corazón cada día, Acompañante Real, Amo del Palacio, Sen Mut, Director del almacén de ofrendas de Amón cada décimo día, Supervisor de los depósitos divinos, Transportador de los dioses, por el bien de la vida, prosperidad y salud del Rey.
Capataz de capataces, por encima de los grandes, Guardián de la Casa del Oro y de la Plata, Transportador de las artesanías, Jefe de los profetas de Montu en Hermonthis, Sen Mut, ante quien se reportan los asuntos de las Dos Tierras, quien recauda todas las contribuciones y tributos del Norte y del Sur, Jefe del trabajo de todas las tierras, cuyos pasos son conocidos en Palacio, Confidente Real, amado por el Rey, Maat Ka Re, de vida eterna.

Shalom, isabelión, me encantaría profundizar todo lo que concierne al tema, pero en otro lugar libre de guanacos. Tu dirás.
Responder Con Cita
Publicidad relacionada

Publicidad

  #312  
Viejo 07-24-2010, 02:52 PM
Avatar de Celso Vernon
Celso Vernon Celso Vernon no está en línea
Senior Member
 
Fecha de Ingreso: May 2005
Localización: E zp aña...
Mensajes: 4,305
Predeterminado

Cita:
Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
Shalom, isabelión, me encantaría profundizar todo lo que concierne al tema, pero en otro lugar libre de guanacos. Tu dirás.


WHAT'S UP DOC?
__________________
...¡Lo que entregues, recibirás!...

Úlima edición por Celso Vernon fecha: 07-24-2010 a las 02:59 PM.
Responder Con Cita
  #313  
Viejo 07-24-2010, 02:58 PM
ayesha ayesha no está en línea
Member
 
Fecha de Ingreso: Jun 2010
Mensajes: 57
Predeterminado Shalom, isabelión, algunos textos más.

Provienen de los Estados Unidos, traducidos automáticamente del inglés, de una organización de estudios del antiguo Egipto. Espero te sean útiles y si sabes o te interesa seguir en contacto, hazmelo saber.



Senmut


Algunos de sus títulos:
General: príncipe heredero, el conde, único compañero, el Maestro de todas las personas, el jefe de toda la tierra
Real citas: mayordomo que llevaron a cabo todas las obras del rey, que oyó la audiencia solo en el consejo privado, capitán del palacio, real confidente del rey, consejero privado de la mano derecha, mayordomo de la princesa, Nefrure
Administrativos: portador del sello real, el mayordomo de Amón, supervisor del granero de Amón, supervisor del almacén de Amón, supervisor de las obras de Amón, supervisor de todas las [obras] de la casa de plata, capataz de los jardines de Amón, supervisor del ganado de Amón, Jefe de los campesinos-siervos de Amón, supervisor de los templos de Neit.
Religiosas: profeta de Amón, profeta de Maat, el jefe de los profetas de Montu en Hermonthis.

Senmut (a veces escrito Senenmut) era el hijo de Ramose y Hatnofret. abuelo materno de Senmut-madre es conocida por ser una dama llamada Sat-Djehuty. Senmut tenía varios hermanos: Amenemhet (Sacerdote de la Barca de Amón), Min-Hotep (Sacerdote de Amón), y Pairi (Guardián de la Cañada). Y también tenía al menos dos hermanas: Ah-hotep y Nofret hor-. Sus padres fueron enterrados en la tumba de Senmut. Senmut había dos tumbas en Tebas: TT71 y TT353.

Senmut sirve en muchas capacidades. Ocupó diversos cargos relacionados con el culto de Amón en Tebas. También fue el camarero de la Reina Hatshepsut, el tutor de la hija real Neferura y sirvió como arquitecto. Su contribución más famosa de arquitecto es el trabajo que se cree que lo han hecho en el hermoso templo de Hatshepsut en Deir el Bahari - llamado Djeseru-Djeser.


Museo Field, de Chicago (Foto de John Dewerd)

Estatua de Karnak

Una estatua de Karnak, ahora en el Museo Británico
Posiblemente la estatua described por Breasted (véase más adelante)
Fotografía de Wiki.

Esta estatua fue encontrada en Karnak y fue un regalo de la Reina. Las inscripciones se detallan en la antigua registros de Breasted y de algunos de los detalles son muy interesantes. Senmut listas de sus funciones como arquitecto y se hace evidente a partir de la inscripción que se extendió su trabajo en un área considerable.
Estatua dada por la reina
Se da como un favor de la king's-presencia, el Rey del Alto y Bajo Egipto, Maatkare (Hatshepsut), que se le da la vida, al príncipe heredero, el conde, portador del sello real, único compañero, el mayordomo de Amón, Senmut, triunfante, a fin de estar en el templo de Ishru; a fin de recibir la abundancia que sale de delante de la presencia de esta gran diosa.
Se da como un favor de la king's-presencia, se prorroga el período de la vida a la eternidad, con un recuerdo agradable Entre las personas después de los años que vendrán, para el príncipe y contar, supervisor del granero de Amón, Senmut, triunfal.
Deberes de Arquitecto
Era el mayordomo, Senmut, quien realizó todas las obras del rey: en Karnak, en Hermonthis, [en] Deir el-Bahari, de Amón, en el templo de Mut, en Ishru, en el sur de Opet de Amón (Luxor ), en [la] presencia de este dios agosto, mientras que el mantenimiento de los monumentos del Señor de las Dos Tierras, ampliación, restauración - obras, sin sordera, (pero) de acuerdo con todo lo que se ordenó en la corte, LPH Fue ordenado lo que debe ser - porque era tan excelente para el corazón (del rey). Sucedió en todos los aspectos, como fue ordenado por hacer de acuerdo con el deseo de su majestad que le afecten. Su verdadero servidor, sin que él como; de gran corazón, no laxa sobre los monumentos del Señor de los dioses; portador del sello real, profeta de Amón, Senmut.

El texto es bastante largo, y sólo partes de él se han reproducido en esta página. Ver Breasted, Registros Antiguos (Vol. II). Interesante es la mención de la estatua que se presenta a Senmut por el Rey y la Reina. En este caso se refiere a Hatshesut y su hijastro Tutmosis III.

Estatua Presentado por el Rey y la Reina
Se da como un favor de la king's-presencia al príncipe heredero, el recuento, el mayordomo de Amón, Senmut, triunfal, mayordomo de la hembra Horus: Wosretkau (Hatshepsut), el favorito de Horus: Luminoso-en-Tebas (Tutmosis III), cuando el mantenimiento de sus monumentos para siempre, firme en favor de todos los días.
Supervisor de los campos de Amón, Senmut, triunfal.
Guardián de los jardines de Amón, Senmut.
Supervisor del ganado de Amón, Senmut, triunfal.
Mayordomo de Amón, Senmut, triunfal.
Mayordomo del rey, Senmut, triunfal.
Jefe de los campesinos-siervos de Amón, Senmut, triunfal.
Un segmento de la inscripción menciona Senmut llevar a la diosa Hathor en procesión.

Él lleva la diosa en las procesiones:
Maestro de todas las personas, el jefe de toda la tierra, el mayordomo de Amón, Senmut, triunfal, mayordomo] [del rey, Senmut, venerado por el gran dios. Cuando se lleva a Hathor, soberano de Tebas y Mut, amante de Ishru, él hace que ella aparece, que lleva su belleza, por la vida, la prosperidad y la salud del rey del Alto y el Bajo Egipto, Maatkare (Hatshepsut), salón para siempre.

Aswan Inscripción

Cerca de Asuán una inscripción en piedra menciona cómo Senmut fue el encargado de mover dos obeliscos desde las canteras allí a Tebas.
El siguiente texto proviene de Breasted, Registros Antiguos, vol. II.
Títulos que acompaña a la Reina
princesa hereditaria, grande en favor y la bondad, la grande en el amor - - Re, el reino de los cielos, que es verdadero en medio de la Enéada divina, la King's-hija, la hermana King's-, la consorte divina, el Grande King's-esposa, Hatshepsut, que vive, la amada de Satet, dueña de Elefantina, la amada de Khnum, señor de la catarata.

Acompañando Senmut
Adscripción de honor [] a la consorte divina, Soberano de toda la Dos Tierras, por el portador del sello real, compañero, grande en el amor, mayordomo, Senmut

Registro bajo el Dos figuras
Llegó el príncipe heredero, conde, que [en gran medida] satisface el corazón de la Consorte Divina, que agrada a la Señora de las Dos Tierras con su afirmación, mayordomo de la princesa, Nefrure, que vive, Senmut, con el fin de realizar el trabajo de dos grandes obeliscos de una miríada-(de años). Se llevó a cabo conforme a lo que estaba al mando, todo se hizo, y tuvo lugar a causa de la fama de su majestad.

Las inscripciones en la estatua de Senmut Berlín y Neferura
Senmut y la princesa Neferura
Altes Museum, Berlín (Imagen de la Wikipedia, Wiki)

Esta estatua bloque es otro regalo de sus protectores reales. Las inscripciones mencionar su relación con la princesa como su tutor. El siguiente texto proviene de Breasted, Registros Antiguos, vol. II.

Senmut, triunfal, que no se encuentra entre los escritos de los antepasados, gran padre-tutor de la king's-hija, Soberano de las Dos Tierras, la Divina Consorte, Nefrure, - - lo cual hice de acuerdo al pensamiento de mi corazón - - -
La oración funeraria
Una oferta real, que Amón-Ra y el Rey del Alto y Bajo Egipto, Maatkare, dar, puede que concedan la ofrenda funeraria de pan, cerveza, bueyes, gansos, ropa, incienso, perfume.
Un regalo real
Se da como un favor de la-presencia [king's a] el príncipe heredero, cuenta, compañero, grande en el amor, el mayordomo de Amón, Senmut.
La oración funeraria
Una oferta real que Osiris, señor de Abidos da; que puede conceder todo lo que saliere de su mesa todos los días para el ka del príncipe heredero - - que en gran medida satisface el corazón del Señor de las Dos Tierras, el favorito de la Buena Dios, el supervisor del granero de Amón, Senmut.
Senmut favor con el rey y la reina
Él dice: "Yo era una, amada noble de su señor, que entró en los planes maravillosos de la Señora de las Dos Tierras. Me exaltada antes de las Dos Tierras, que me designó para ser el jefe de su patrimonio a lo largo de toda la tierra. Yo era el superior de los superiores, el jefe de los jefes de las obras. Yo estaba en esta tierra bajo su mando desde la ocurrencia de la muerte de su predecesor. Yo estaba en la vida
en virtud de la Señora de las Dos Tierras, el rey del Alto y Bajo Egipto, Maatkare (Hatshepsut), que vive para siempre. "
Responder Con Cita
  #314  
Viejo 07-24-2010, 05:43 PM
ayesha ayesha no está en línea
Member
 
Fecha de Ingreso: Jun 2010
Mensajes: 57
Predeterminado Shalom, isabelion.

Yo también tengo una curiosidad. ¿Para qué necesitas saber cuál de los cuatro egiptólogos mencionados ha sido? Son todos confiables, a menos que poseas alguna información que desconozco y quisieras compartirla conmigo. ¿Es que piensas que la frase puede ser inexacta?. Tal vez ubicar esa frase entre cinco mil frases me lleve mucho tiempo que no deseo invertir si no me dices cual es la diferencia que lo haya traducido uno u otro de los nombrados.
Shalom.
Responder Con Cita
  #315  
Viejo 07-24-2010, 07:24 PM
ayesha ayesha no está en línea
Member
 
Fecha de Ingreso: Jun 2010
Mensajes: 57
Predeterminado Shalom, isabelion

Lamento informarte que buscar lo que me pides me llevaría un año o más, y no tiene para mí mucho sentido. Para ver las estatuas tienes que ir a los museos y pedir permiso para fotografiarlas o tomar nota, y es difícil que lo obtengas. Llevarte una estatua a tu casa imposible, pues habría que robarlas del museo. No le veo sentido.

Los libros que mencioné puedes buscarlos en bibliotecas. En venta, muy difícil pues están agotados. Sólo "Hatshepsut" de D.Noblecourt puedes conseguirlo porque fue editado hace pocos años. Te lo recomiendo.

Lamento no poderte ayudar más, los extractos traducidos que ya te envié son confiables y dado que no me das explicaciones sobre el motivo por el que es tan necesario que veas los originales con tus propios ojos no encuadra con que "lo importante es invisible a los ojos". También puedes ojear el libro de Isaías en el museo del Libro en Israel, rollo que pertenece a los manuscritos del mar Muerto.

Tengo que lamentar no poder hacer más, pero me parece que lo presentas demasiado insistente en un punto, en una coma, en una letra y no percibir el bosque impresionante de palabras y frases que ya te he enviado.

Un saludo muy especial, Ayesha.
Responder Con Cita
Publicidad relacionada

Publicidad

  #316  
Viejo 07-24-2010, 08:14 PM
RA-MAESTRE RA-MAESTRE no está en línea
Cantero Escultor
 
Fecha de Ingreso: Apr 2004
Localización: www.egiptoantiguo.org
Mensajes: 2,431
Predeterminado

Cita:
Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje


En sus textos Senmut admite ser hebreo, originario del Delta, engendro de Ra (Ramses), .
Pues no es así, das por hecho que ese nombre se refiere a la ciudad de Per-Ramses cuando se está refieriendo a su padre Ramose, te diré algo por si no lo sabías, para que ese nombre se refiriera a una ciudad devería llevar el determinativo correspondiente a ciudad gardiner (O 49) trasliterado así niwt), determona el nombre de una ciudad, si apareciera ese símbolo al lado de engendro de Ramose, si estaría diciendo que la ciudad se llamaba Ramose, pero no es el caso, no está el determinativo, en consecuencia se refiere a su progenitor
__________________
En la gruta de Sokar

<<<RA-MAESTRE>>>
Responder Con Cita
  #317  
Viejo 07-24-2010, 08:18 PM
RA-MAESTRE RA-MAESTRE no está en línea
Cantero Escultor
 
Fecha de Ingreso: Apr 2004
Localización: www.egiptoantiguo.org
Mensajes: 2,431
Predeterminado

Cita:
Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
Te envío una recopilación de textos, es una parte mínima, menos del 10% de todos los textos de Senmut, provenientes de cuatro egiptólogos prestigiosos. La frase que me dices está destacada del resto.


Textos extraídos de las estatuas de Senmut, según traducción de James H. Breasted, Herbert Winlock, Wallis Budge y Deroches Noblecourt.

La Consorte Divina, Gran Esposa Real Hat Shepesut, Triunfante, me honró con la crianza de su hija primogénita, la Heredera Real, niña de pecho. Elegido para cuidar a su hija y heredera del trono, la princesa Nefer Ru Re.
Amo de todo el pueblo, Jefe sobre toda la tierra, Gran Servidor de Amón, Sen Mut Triunfante, Jefe Servidor del Rey Maat Ka Re (Hatshepsut). Por la vida, prosperidad y salud del Rey del Alto y Bajo Egipto, Maat Ka Re, que vive eternamente, cuyas órdenes se obedecen. Consejero Privado, su mano derecha, supervisor de los aposentos privados y seguro del favor del soberano. Amante de la verdad e imparcial, en cuyas palabras el Rey confía.
Inspector de los templos de Amón, de Mut y de Neit, Sen Mut, engendro de Ram Se, nacido de Hat Nefer. Soy alguien escuchado por los jueces, y hasta mis silencios gravitan. Soy la voz de la Reina delante de la nobleza, noble entre los nobles. Leal a la Corona, fiel a Dios y sin tachas ante el pueblo. Soy alguien salido de las aguas, entregado a la creciente, de donde proviene mi poder sobre las aguas. A mi cuidado está el control de la inundación del Nilo.


Tengo acceso a todos los escritos de los antiguos sabios, y no hay nada que desconozca desde los orígenes del mundo (desde el génesis). He creado signos, combinaciones de signos no aprendidos de mis maestros y yo solo entiendo.


Elevado sobre todas las cabezas nobles, amado por la Reina, introducido en los maravillosos planes de la Señora de las Dos Tierras, ella me encumbró hasta la cima de las dignidades, me designó Jefe de su Estado sobre la tierra entera, a las órdenes del Rey del Alto y Bajo Egipto, Maat Ka Re Hat Shepesut, que vive eternamente.
El más grande entre los grandes de la tierra , Superior de superiores, Sen Mut, cuya palabra es oída a solas en el Consejo Privado, Guardián de los secretos del Rey en todos sus palacios, Servidor de Amón, Portador del Sello Real, Privilegiado del Rey, funcionario alabado cada día por su Señor, Superintendente de la hacienda de Amón, Jefe de los Jefes de Obras, por cuyo intermedio la voluntad de la Señora de las Dos Tierras es satisfecha y complace su corazón cada día, Acompañante Real, Amo del Palacio, Sen Mut, Director del almacén de ofrendas de Amón cada décimo día, Supervisor de los depósitos divinos, Transportador de los dioses, por el bien de la vida, prosperidad y salud del Rey.
Capataz de capataces, por encima de los grandes, Guardián de la Casa del Oro y de la Plata, Transportador de las artesanías, Jefe de los profetas de Montu en Hermonthis, Sen Mut, ante quien se reportan los asuntos de las Dos Tierras, quien recauda todas las contribuciones y tributos del Norte y del Sur, Jefe del trabajo de todas las tierras, cuyos pasos son conocidos en Palacio, Confidente Real, amado por el Rey, Maat Ka Re, de vida eterna.

Shalom, isabelión, me encantaría profundizar todo lo que concierne al tema, pero en otro lugar libre de guanacos. Tu dirás.
no pongo en duda todos esos titulos de Senenmut, pero eso no justifica nada de que sea hebreo ni que se trate de Moises
__________________
En la gruta de Sokar

<<<RA-MAESTRE>>>
Responder Con Cita
  #318  
Viejo 07-24-2010, 10:15 PM
Zeeb Reshef Zeeb Reshef no está en línea
Member
 
Fecha de Ingreso: Jul 2010
Mensajes: 24
Predeterminado

Cita:
Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
Provienen de los Estados Unidos, traducidos automáticamente del inglés, de una organización de estudios del antiguo Egipto.
Así es de penosa la traducción automática de esa "organización", pero más penosa y patética es tu respuesta, inconsistente, divagatoria y "fumígena", con todos los textos mezclados sin sentido.

Cita:
Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
Lamento informarte que buscar lo que me pides me llevaría un año o más, y no tiene para mí mucho sentido. Para ver las estatuas tienes que ir a los museos y pedir permiso para fotografiarlas o tomar nota, y es difícil que lo obtengas. Llevarte una estatua a tu casa imposible, pues habría que robarlas del museo. No le veo sentido.
No te llevaría mucho, lo que sucede es que no tienes ni idea de donde encontrarlo.

Las transcripciones de las estatuas las tienes disponibles en libros publicados, y los puedes encontrar en la red ¡pero tú ni los tienes ni sabes buscar, solo copiar lo que ya tienes a mano! No se necesita ir a un museo a robar estatuas, cosa que por otro lado es otra de tus salidas ilógicas prueba de tu total DESCONOCIMIENTO.

Vamos a por la famosa descripción existente en el Field Chicago Museum, de la estatua de Senenmut y Neferure, la nº de catálogo 173800. Tú recoges una traducción interesada y manipulada:
Cita:
Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
Soy alguien salido de las aguas, entregado a la creciente, de donde proviene mi poder sobre las aguas. A mi cuidado está el control de la inundación del Nilo.
Y la original de Wente, profesor de egiptología de la University of Chicago:
It is the steward, Senmut, who has come from the flood, to who inundation has been given, so that he has power over it as the Nile-flood.


Es el Administrador (o Director, eso significa el título Imy-ra pr) que ha venido de la inundación (y no "sale de las aguas") al que le ha sido dada la inundación (nada de entregado a la creciente), de modo que (él) tiene el poder (control) de la inundación del río (los egipcios no decían NILO, ellos le llamaba Iteru).

Como se aprecia, hay una clara intención de manipular el texto para adecuarlo a sus "intereses mosaicos".

Los textos entresacados no aportan nada fuera de su contexto. Senmut controla la inundación porque él es además Imy-ra ahwt Imn Supervisor (Superintendente) de las tierras cultivables de Imen. Él (Senemut) no controla realmente el proceso que se produce en las montañas etiópicas, lo que tiene es el poder de saber antes que nadie, cómo será la inundación, una vez medida la crecida del primer nilómetro y los siguientes. ¡Pero esto, ayesha, a ti no te dice nada..... ni te lo dirá jamás!

La cuestión es no creerse o dudar de lo que dice, sino buscar la exacta interpretación. Más cuando lo que se dice llega por parte de un MANIPULADOR. (Ténlo en cuenta, Isabelion)

Ahí tienes el texto completo de esa estatua:

Given as a favor from the king [to] the hereditary noble,
count and steward of Amon. Senmut, A boon which the king gives to Amon, Lord of the Thrones of the Two
Lands, that he may give all that is issued from his offering table in the course of every day to the ka of the
hereditary noble, guardian of the shrine of Geb, great confidant of the Lord of the Two Lands, favored of the
Good God, overseer of the double granaries of Amon, Senmut. He says: "I was a dignitary, beloved of his
lord, who was familiar with the behavior of the Lady of the Two Lands (i.e.. Hatshepsut], for he had aggrandized
me before the Two Lands and appointed me to be master of his house, one who rendered ludgmen'
in the entire land inasmuch as I was efficient in his opinion. I reared the eldest princess, the god's wife
[Nefrure]. may she live. It was as 'Father of the Goddess' that I was appointed for her inasmuch as 1 was
serviceable to the king."
Chancellor of the Lower Egyptian King. Senmut: hereditary noble, guardian of the Shrine of Geb. master
of the servants of Amon. Senmut, justified.

It is the steward, Senmut, who has come from the flood, to who inundation has been given, so that he has power over it as the Nile-flood.

Úlima edición por Zeeb Reshef fecha: 07-24-2010 a las 10:19 PM.
Responder Con Cita
  #319  
Viejo 07-25-2010, 07:37 AM
Avatar de Mooonlover
Mooonlover Mooonlover no está en línea
Senior Member
 
Fecha de Ingreso: Jul 2008
Mensajes: 328
Predeterminado

Ayesha... copypasteado por tí mism@:

Senmut (a veces escrito Senenmut) era el hijo de Ramose y Hatnofret. abuelo materno de Senmut-madre es conocida por ser una dama llamada Sat-Djehuty. Senmut tenía varios hermanos: Amenemhet (Sacerdote de la Barca de Amón), Min-Hotep (Sacerdote de Amón), y Pairi (Guardián de la Cañada). Y también tenía al menos dos hermanas: Ah-hotep y Nofret hor-. Sus padres fueron enterrados en la tumba de Senmut. Senmut había dos tumbas en Tebas: TT71 y TT353.

Y te vuelvo a repetir lo que hace un montón de días te dije:

El Moises que me enseñaron de pequeño, y que traes a este lugar, fué un bebé abandonado en un canastillo en el río (que como acertadamente te han comentado, no va aguas arriba), por lo tanto de padres desconocidos.
Y Senenmut, tiene todo su origen estudiado,,, y hasta tú mism@ lo has copypasteado, lo que demuestra que no te interesa leer lo que pegas...

DE PRINCIPIO, ESTE ORIGEN DEMUESTRA QUE NO SE TRATA DE LA MISMA PERSONA

No marees más con este asunto que no puedes coger ni con pinzas.

Úlima edición por Mooonlover fecha: 07-25-2010 a las 07:40 AM.
Responder Con Cita
Publicidad relacionada

Publicidad

Respuesta

Herramientas
Desplegado

Reglas de Mensajes
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Las caritas están On
Código [IMG] está On
Código HTML está Off

Saltar a Foro


Husos Horarios son GMT. La hora en este momento es 02:07 AM.


Powered by: vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción v1.0.2, Copyright ©2000-2014, Elmer.
Advertisement System V2.5 By   Branden
© 1999-2005 Egipto.com Editada desde Egipto, el contenido de esta pagina es divulgativo, no depende de ninguna institucion oficial.