gracias a ti, esna, pues ya vamos aprendiendo un poquito más.
Anuncio
Collapse
No announcement yet.
Vocabulario Basico Castellano-arabe
Collapse
X
-
-
Hola
No me quiero hacer muy pesada, por eso espacio un poquito mis intervenciones. Ahora os dejo unas frases básicas para cualquier conversación, y que os pueden venir bien:
¿Habla español?
Bi-tkál-lim asbáni?
No hablo árabe
Ma ba-tkal-limsh árabi
Hablo sólo un poco
Ba-tkál-lim shúuaia bass
No he entendido nada
ána mish fáahim
No comprendo
ána mish fáahim ásdak
¿Puede repetir, por favor?
Múmkin táaid, min fádlak?
¿Me lo podría escribir, por favor?
Múmkin téktab el-kílma di, min fádlak?
¿Podría hablar más despacio, por favor?
kál-lim áala máhlak, min fádlak
Perdone, ¿Que significa esta palabra?
Lau samáht, el-kílma di maánna-ha éeh?
Como siempre gracias, y perdonar las posibles faltas o errores, un saludo.MINI GUIA PARA VIAJEROS:
Comment
-
Buff..no sé que puedo aportar..
Buenos dias Comunidad,
Pues eso...que incorporándome ya en la página 4...poco puedo decir ya... hubo un tiempo muy muy lejano, en una galaxia muy muy lejana... que sabía algo remoto de árabe egipcio, solo para salir un poco del paso...pero mi cerebro es muy limitadillo el pobre.. y tras ingerir unas cuantas sesiones de Donde estás Corazón, Salsa Rosa o alguno de esos emocionantes partidos del último mundial (el típico Polonia-Ecuador, o alguno de los de la Roja)..se me fundió más de un cable y naaaa.. lo primero en perderse fue el árabe-egipcio...mira que mala suerte
Así que ahora mismo y un poco al tun-tun... solo se me ocurren 2 término (muy útiles por otra parte) para complementar vuestro saber enciclopédico:
Beda (foneticamente se lee así creo) ---- huevo
[que es ideal para poder pedir un huevo frito cuando estas de las verduras asadas hasta los "bedas"]
Shepshep (idem) ------ pisotear
[que además de ser importantisimo cuando realizas la tradicional "masacre del enemigo", tiene la bonita peculiaridad de que -al igual que otros tantos términos- podría tener unas raíces directas en el egipcio antiguo, pues si no recuerdo mal, precisamente un verbo de fonética parecida, implicaba la acción de pisotear (no pisar) algo/alguien]
Bien la utilidad de los mismos estará en entredicho...pero mi buena voluntad fuera de toda duda!!!!!!!!!- Libertad
- ¿Cómo?
- Sí, libertad. Un romano me ha dicho que estoy en libertad y que me vaya a una isla a vivir la vida.
- Ah bueno, entonces siga hasta el fondo a la derecha
- ¡Qué no! ¡Qué es broma!! ¡Qué me toca crucifixión!
- Ah, jajaja, muy buena. Entonces siga todo recto, segunda puerta a la derecha, una cruz por persona…
Comment
-
Buenas
Os dejo unas frases mas,
¿Hay paseos en falúa por el río?
fí rihláat bi-l-fúlk túul en-nahr?
¿Dónde está el embarcadero más próximo?
áarab mársa fíin?
¿Cuánto cuesta un paseo por el río?
Bi-kam er-ríhla?
No, es muy caro, tenga una libra y en paz
Lá, da gáali áui, jud guiné ua-jaláas
Queremos una barca con suelo de cristal para ver el fondo marino
Aayzlin márkab ardú min ez-zugáag ashán nshúfu áam el-báhar
¿Es posible llegar hasta el arrecife?
Múmkin tuasílna le-hád ar-rasíif?
Querría un billete para.......
áayiz tazkára li.....
Querría un camarote de segunda clase
áayiz kabíina fi-l-darága et-táani
Me estoy mareando
ána ba-dúj
¿Tiene algo contra el mareo?
áandak dauá betáa ed-dúuja?
Muchas gracias por la atención, perdón por los posibles errores, un saludo.MINI GUIA PARA VIAJEROS:
Comment
-
Pues yo sigo pensando en que luego ellos te contestan y te quedas en blanco
Ahora en serio. Muy bien, Esna. Menuda currada te estás dando, guapetona. Yo me he apuntado algunas cosillas, para ponerlas en práctica en mi viaje... aunque luego me quede a dos velas sin saber qué me responden"Las cosas sólo dejan de existir cuando se deja de creer en ellas"
Comment
-
Hola¡¡
Esnitaaaa
que ya tenemos los deberos hechos¡¡¡¡¡¡
qué más qué más¡¡¡¡
Besitos y adelanteeeeSiempre seras capaz de aprender, si continuas siendo niño
Recuerda que esto es un foro, y no se ven las caras ni las expresiones.
A veces se malinterpreta la forma de decir las cosas.
Antes de liarla no postees y date un tiempo.
Antes de faltar al respeto, piensa en todo el trabajo que hay detras del foro.
Antes de cagarla piensálo dos veces.
Te lo agradeceremos eternamente
Comment
-
Muy buena idea Esna!
Pero cuidado con lo de "me lo puede escribir, por favor!". Porqué si oralmente el arabe es dificil de entender, escrito... no veas! (Como muestra adjunto lo que nuestro amigo taxista Said nos escribió por si teniamos que coger otro taxi!)
Bromas a parte, lo pongo como ejemplo de una situación en que puede ser muy práctico y útil que alguien nos escriba algo que queremos transmitir a otra persona que solo conoce el árabe. Eso si que sea de confianza porque entender, entender solo se entiende el "30" -que, en nuestro caso, era lo máximo que debiamos pagar por el trayecto-
Otra puntualización para las que teneis miedo de que se os pongan a hablar en árabe y no entendais nada. No os preocupeis, la primera vez que los saludeis, les deis las gracias o digais una frase en árabe, si que os preguntaran si hablais arabe (y curiosamente lo preguntan casi siempre en inglés "You Speak Arabic?") pero no tendreis ningún problema. Les ara mucha gracia y os ensenyaran, con su tradicional amabilidad y paciéncia, nuevas palabras y expresiones o os corregiran lo que digais mal.
Ala pues, animaros y a "chapurrear" el árabe en Egipto! Vale la pena solo por sus muestras de alegria y agradecimiento!
Comment
-
Hola
Esa era la idea muntan, se que con esto, bueno nadie podrá mantener una conversación fluida jajajajaj, pero no se, cuando yo estuve, vi, bueno lo que tu con said, y en muestra de agradecimiento (ya ves tu que tonteria), yo me aprendi alguna palabra para que viesen que me esforzaba como ellos conmigo, el gracias, el de nada, buenos dias, buenas noches, esas cosas, faciles, pero que ellos lo valoran tanto, no se, yo cuando llegué no sabía nada, y lo aprendí para darles las gracias por lo bien que me trataron, y mi intención es esa con este post, mas allá de que además sepamos pedir especias, o un taxi, o preguntar por una calle, o una tela de un color determinado, saber no se, corresponderles si lo deseas. Un besito y me alegro que te guste. Gracias por leerlo.MINI GUIA PARA VIAJEROS:
Comment
-
Pubu cielo no vi tu post jajajjaja, perdonar, he estado liada con trabajo, y los ratos libres he de reconocer que los utilice para hablar con cleo y para el chat jajajaja, perdoooooooooon el vicio es el vicio jajajajaj, pero venga la semana que viene me pongo manos a la obra y pongo mas cosas vale? Perdón por la espera.
Pilar me alegro que te guste, gracias por leerlo, y nada a ver si te ayuda, a estudiar jajajaj, besos.MINI GUIA PARA VIAJEROS:
Comment
-
Urgencias
Buenas tardes:
Hoy voy a ponerme con un tema que espero que no necesiteis, pero bueno, vamos con el.
Los visitantes deben dirigirse a la policía Turística si tienen algún problema. Para cualquier emergencia el número de la policía es el 126. Para urgencias en aso de incendio se puede avisar a los bomberos en el 125.
abogado..........................................m uháami
accidente........................................h ádsa
ambulancia.......................................i sáaf
atacar............................................ .yihágim
atracar........................................... .yisráa
avería............................................ .atl
bomberos.........................................r igáal mutáafi
botiquín.......................................... .hizáana adauíyya
chocar............................................ yistaddám
comisaría de policía............................márkas el-bulíis
consulado........................................u nsuulíyya
declaración......................................t asríih
denuncia.........................................s hákua
documentación.................................aurá a
embajada.........................................s efáara
emergencia......................................is tigáal
fuego............................................. .náar
herido............................................ .múgrih
hospital.......................................... .mustáshfa
juzgado........................................... máhkama
ladrón............................................ .liss
pasaporte........................................g auás sáfar/basbóor
perder............................................ .yidayyáa
policía........................................... ..bulíis
reclamar.......................................... yiáddim shákua
robar............................................. .yisráa
robo.............................................. .sáar
traductor........................................m utárgim
trámites.........................................i gráat
¡ayuda!
aún
¡cuidado!
Jatr
Por favor, lléveme al hospital
Min fádlak, júdni el-mustáshfa
¿Donde está el hospital más cercano?
Fíin áarab mustáshfa?
Me han robado el pasaporte/la tarjeta de crédito/el bolso
saraúni el-básbóor betái/el-fíiza/esh-shánta
Me han perdido el equipaje
Dáa min-ni el-áafsh
He perdido mi pasaporte
Dáa minni el-basbóor
Quiero poner una denuncia
áayiz ba-áddim shákua
No hablo árabe ¿Puede venir un traductor?
Ma ba-tkalmí-sh áarabi, múmkin yígui mutárguim
Como siempre gracias y perdonar las posibles faltas. Un saludo.MINI GUIA PARA VIAJEROS:
Comment
Comment