Página 30 de 32 PrimerPrimer ... 20272829303132 ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 291 al 300 de 320

Tema: ¿Hubo diez plagas en Egipto?

  1. #291
    Fecha de Ingreso
    Jun 2009
    Mensajes
    182

    Predeterminado

    Por supuesto en castellano la palabra judeo no tiene mal significado ni es peyorativa.

    Por ejemplo a los judeo-masónicos en castellano siempre se les consideró unos respetables ciudadanos y la envidia de la sociedad católica, apostólica, romana.

    Si es que judeo es una palabra sin malas intenciones, lo dijo la sabiduría en persona de Ayesha y su teclado del PC.

  2. #292
    Fecha de Ingreso
    May 2005
    Localización
    E zp aña...
    Mensajes
    4,294

    Predeterminado

    Cita Originalmente Escrito por Zeeb Reshef Ver Mensaje
    Este de judío no tiene nada, ni de judeo porque sefardita no es. Y también los sefarditas son nazis, según ayesha.

    El/la pobre ayesha, ha superado en imbecilidad al más descerebrado de los Neturei Karta y mira que hay que apurar.....
    Nu sé, quizá me equivoque o quizá no; realmente, es lo de menos...

    A estas alturas del "guión" y desarrollo de las Plagas, tengo la impresión que, con el ropaje de "Senenmut" se coló en este Delta Virtual, un “hikso-troll”... Nu sé, nu sé…

    Tiempo al tiempo…
    ...¡Lo que entregues, recibirás!...

  3. #293
    Fecha de Ingreso
    Jun 2010
    Mensajes
    57

    Predeterminado Aca 51 respuestas y pruebas.

    a. Senmut b. Moisés (Musen)
    SENMUT FUE SU NOMBRE EN EGIPTO ANTES DE EXILIARSE A SUS 40 AÑOS. DETALLE DE ALGUNAS CONCORDANCIAS HISTORICAS Y EVIDENCIAS ARQUEOLOGICAS HALLADAS AL RESPECTO.


    1 a Nacido en el bajo Egipto, en el Delta, según criptograma estatua Museo de Brooklyn, Fort Worth y Louvre en el que abraza a una cobra posada sobre un ka y coronada con el disco solar astado (Ka-Cobra-Ra: alma-bajo Egipto-hijo de Ra). Hijo de Ramsés, tierra engendrada por Ra, es decir, un hijo del delta del Nilo, un hebreo (khabiri)

    b Nacido en el bajo Egipto, en el Delta; él era hijo de Levi, una de las tribus de Israel. Los hebreos estaban radicados en el bajo Egipto, en el delta del Nilo introducidos por José, hijo de Jacob, trescientos cincuenta años antes de su nacimiento.

    2 a Hijo de padres de las clases bajas.
    b Hijo de padres de las clases bajas.


    3 a Conocido gracias a los textos que él mismo escribió en sus estatuas, estelas y demás documentos históricos.

    b Conocido gracias a los textos que él mismo escribió en los primeros libros de la Biblia o Pentateuco.


    4 a Escriba y criptógrafo. Sus escritos contienen criptografias que admiten una doble y hasta triple lectura y abundantes entrelíneas. Admitió expresamente que había inventado diferentes signos y combinaciones nuevas de palabras que “no he aprendido de mis maestros”.

    b Escriba y criptógrafo. El Pentateuco o Libro de Moisés abunda en entrelíneas que obligan a efectuar una doble y hasta triple lectura pese a su aparente llaneza. La Biblia admite varios niveles de lectura y múltiples abordajes.


    5 a Confió la trascendencia de su vida y obras a la perennidad de la piedra, y sobre ella escribió palabras y realizó dibujos, grabados y pinturas en paredes, tumbas, cenotafios, estelas y otros monumentos.

    b Confió la trascendencia de su mensaje, obras y doctrina a la posteridad mediante un relato, la Biblia, que debía ser transmitido por escrito por las sucesivas generaciones del pueblo que eligió (Israel).


    6 a El padre se llamaba Ram Se – hijo de Ra.
    b El padre se llamaba Am Ram – Amón Ra.


    7 a La momia de su padre fue hallada en la tumba familiar TT 71.
    b Omitió decir cuando y donde murió. Tampoco dijo donde fue inhumado.


    8 a-b El nombre de ambos padres contiene la sílaba Ram, pero invertida: Am Ram y Ram Se, similar a Mu Sen y Sen Mut.

    9 a Escribió ser alguien que había salido de las aguas, entregado a la creciente del Nilo (estatua Chicago).

    b Escribió que la Hija del Rey lo bautizó diciendo que de las aguas lo había sacado.


    10 a Criado y educado en palacio, protegido de la Hija del Rey, y ya desde muy joven, catorce años, aparece retratado en varias estatuas (42114 El Cairo, Museo de Chicago, Museo Británico).

    b Criado y educado en palacio, prohijado por la Hija del Rey.


    11 a El nombre de bautismo puede escribirse indistintamente cambiando el orden silábico sin alterar el significado ni la etimología, como Del Río y Río Del, por ejemplo.
    b El nombre de bautismo Mu Sen –hermano del agua- concuerda con el significado de Sen Mut –hermano del agua.



    12 a La forma gráfica de su nombre aparece recién en el texto de sus primeras estatuas a una edad suficiente –catorce años- para escoger por sí mismo la grafía y los signos. Significa que al elegir el símbolo del buitre Mut estaba añadiendo una nueva acepción al original Mu y Muut (agua y aguas que fluyen), sin alterar la pronunciación.

    b El nombre de bautismo bien pudo pronunciarse sin importar el orden silábico, ya que en definitiva la forma escrita recién se conoció mucho tiempo después, y no hay pruebas que aclaren ese punto. No se sabe si fue bautizado Musen o Senmut. y se debe recordar que la “t” final era un determinativo femenino, en este caso el de la diosa buitre Mut.


    13 a Sen Mut significa “hermano de Mut” y a la vez “hermano del agua o de las aguas”. Mut era la diosa madre de Tebas, esposa de Amón Ra, y además era la patrona del Nilo porque su inundación engendraba vida igual que ella.

    b Mosen, Musen, Mohsen y demás variaciones no tienen significado en hebreo. En cambio sí lo tiene, y varios, en el idioma egipcio, persa, latín, etc. Teniendo en cuenta que casi todos los nombres bíblicos importantes lo tienen, y en este caso no, es indudable que su origen es egipcio. Es el mismo caso de Amram y de Miriam, intraducibles en hebreo.

    14 a “Hermano de las aguas” Al bautizarlo Sen Mu, la joven princesa había honrado a sus dos hermanitos muertos tempranamente, Uajmes y Amonmes a quienes sostuvo en sus brazos y amó, amor que transfirió de inmediato al niño, al nuevo e imprevisto hermano que las aguas le trajeron.

    15 a La única princesa que detentaba el título oficial de Hija del Rey fue, en las fechas establecidas, Hatshepsut. Con ese título figura en sus monumentos antes de casarse con Tutmosis II, cuando agrega el de Esposa Real al previo de hija del rey.

    b Moisés fue adoptado por “la hija del Rey”, el mismo título que detentaba Hatshepsut.


    16 a La madre era Hat Nefer, La más Buena.
    b La madre era Jokebed, la Honrada.


    17 a Hatnefer fue ama de llaves de Hatshepsut.
    b Jokebed fue ama de casa.


    18 a Hatnefer recibió sepultura en la tumba tebana TT71.
    b Jokebed se desconoce donde fue inhumada.

    19 a Ramse recibió sepultura en la tumba familiar TT71.
    b Amram se desconoce donde fue sepultado.


    20 a La momia de Hatnefer se halló lujosamente ataviada, y el cadáver corresponde al de una mujer de unos setenta y cinco años.

    b Jokebed habría alcanzado esa edad cuando murió durante el gobierno de la reina. Era tía de su esposo y por lo tanto tendría algo más de cuarenta años al parir a Musen. Considerando los cuarenta años que éste vivió en Egipto, la madre habría cumplido setenta y cinco al fallecer, la misma edad que Hatnefer.


    21 a El cadáver de Ramse fue re envuelto e inhumado por segunda vez, y es una momia en muy mal estado. Hace falta más averiguación sobre esta momia.

    b Amram vivió ciento treinta y siete años, y no se sabe nada más de él. En cualquier caso falleció mucho después de la caída política de su hijo y se nota por su descuidada momificación que la mano de éste no estaba presente en Egipto para supervisarla.


    22 a Fue excelente hijo y hermano. Introdujo a todos ellos en palacio y se aseguró que tuvieran comodidades y una carrera, y dispuso para sus familiares de una cripta amplia (la TT 71) para su descanso final. Inclusive se destaca su noble corazón al momificar varias mascotas para que les hicieran compañía en el más allá.

    b Fue excelente ser humano y hermano leal. Los tuvo a su lado durante décadas y les aseguró una vida cómoda hasta la muerte de ambos, omitiendo decir en las Escrituras el lugar exacto de su entierro. Miriam y Aarón fallecieron antes de entrar a la tierra prometida, obviamente fuera de Egipto, y ello explicaría porqué los dos sarcófagos destinados a los hermanos de Senmut en la TT71 se hallaron vacíos.


    23 a Al parecer tuvo en total tres hermanos y dos hermanas, de los cuales Amenemhat e Iri eran mayores que él.

    b Tuvo dos hermanos, Miriam y Aarón, y ambos mayores que él. No escribió acerca de otros hermanos, pero tampoco niega haberlos tenido.


    24 a b Los dos hermanos mayores de Senmut no murieron en Egipto.

    Los dos hermanos mayores de Musen no murieron en Egipto.


    25 a Era soltero, nunca mencionó tener esposa o hijos.

    b Era soltero, no tenía esposa ni hijos antes de casarse con Seforá en Madián.


    26 a y b. La edad al partir de Egipto desterrado era de cuarenta años. La edad de Sen Mut consta en el autorretrato de su tumba privada TT353, (-1482), dos años antes de la caída de la reina, que refleja el perfil de un hombre en la cuarentena de su vida, a juzgar por las pequeñas marcas e incipientes arrugas bajo los ojos, en la papada y nuca. Por su parte, la edad de Musen al huir del faraón, cuarenta años, consta en el mismo texto bíblico.

    27 a Su hermana era Iri, según ashabti hallado en la tumba familiar TT71. y se tiene entendido que, como su hermano, estaba iniciada en el sacerdocio de Amón.

    b Su hermana era Miri Am (amada de Amón) y era profetisa a la salida de Egipto y dado que los israelitas no tuvieron profetisas ni sacerdotisas, sólo podía serlo de un dios egipcio, y más concretamente del dios de Tebas.


    28 a Amenemhat era sacerdote de la Barca de Amón.
    b Aarón era sumo sacerdote del arca de Jehová.


    29 a Amenemhat, como sacerdote de la barca sagrada del dios, encabezaba el desfile vestido con las galas sacerdotales.

    b Aarón, como sumo sacerdote de Dios, encabezaba la procesión luciendo sus galas sacerdotales.


    30 a Era supervisor jefe de los fundidores del oro, cuyo trabajo consistía en confeccionar los objetos sagrados y la joyería de la Corona.

    b Era supervisor de la fundición del oro para confeccionar los objetos sagrados, entre ellos el arca de la Alianza, el candelabro de siete brazos, la mesa de las ofrendas y demás enseres.


    31 a Amenemhat fundía las imágenes para ser transportadas en la barca sagrada, entre ellas la estatua de Hathor en su forma humana o vacuna.
    b Aarón fundió en oro una estatua “hizo un molde y salió un becerro”. ¿De dónde Aarón obtuvo el molde de un dios egipcio para fundir en él una imagen vacuna?


    32 a Fue Jefe del Estado y Juez sobre las dos tierras (Alto Magistrado). Jefe y Juez fueron sus dos cargos principales en Egipto.

    b Los hebreos le recriminaron a Moisés:”¿Quién te ha nombrado Jefe y Juez entre nosotros?”, exactamente los mismos cargos que había ejercido Senmut al frente del estado egipcio.


    33 a Era Juez de última instancia, Alto Magistrado.

    b Era Juez de última instancia, a él le llevaban los casos difíciles.


    34 a Como Jefe de Estado recibía los partes de los subordinados e impartía las instrucciones.

    b Como Jefe del Pueblo recibía a los ancianos de cada tribu de Israel e impartía las instrucciones.


    35 a Fijaba por escrito el detalle de los impuestos y contribuciones de todo Egipto.

    b Fijaba por escrito el detalle de los impuestos y contribuciones de todo Israel.


    36 a Legislaba sobre cualquier materia política, administrativa, civil, penal y religiosa. Era el Portador y fundidor del Sello. Cuando se le gastaba o perdía uno, fabricaba otro.

    b Legislaba en cualquier materia política, administrativa, civil, penal y religiosa, inclusive en temas de higiene. Distribuía copias de sus decretos entre las tribus.


    37 a Era Director de todos los jefes de obras y trabajos, equivalente a Arquitecto Real. Dibujaba y hacía bocetos, por ejemplo su autorretrato en la TT353 en que se pueden apreciar todavía detalles de la cuadrícula.

    b Tomó nota y bosquejó los modelos para construir la Tienda de la Morada que le fueron mostrados en el Monte, y los demás objetos interiores incluyendo el arca de oro o de la Alianza.


    38 a Daba la aprobación o el final de obra cuando los subordinados concluían cada trabajo.

    b Dio el final de obra cuando terminaron la Tienda: “y vio que la habían hecho según las instrucciones de Jehová y los bendijo”.


    39 a Era Servidor de la Morada de Amón.
    b Era servidor de la Morada de la Presencia.


    40 a Profeta de Amon, Mut, Montu, Neit, y demás dioses principales.

    b Profeta único de Jehová, dios de Israel.


    41 a Gran Heraldo, vocero único. Sus palabras eran palabras de Amón Ra.

    b Gran Profeta, vocero único. Sus palabras eran palabras de Jehová.


    42 a Entregaba al sumo sacerdote Hapuseneb la estatua de Amón para las procesiones.

    b Entregaba al sumo sacerdote Aarón el arca de la Alianza para su transporte.


    43 a Luego de las procesiones inventariaba los objetos sagrados y cerraba los almacenes. Era Superintendente de los Almacenes de Amón.
    b Controlaba que todos los objetos sagrados volvieran a la Morada de la Presencia una vez rearmada la Tienda.


    44 a Arrodillado, hacía ofrendas a los dioses, según consta en sus estatuas en actitud oferente. La mitad de sus estatuas son de este tipo.

    b Hacía oblaciones y ofrendas a Dios en ocasiones específicas.


    45 a Ejercía control político y económico sobre el Culto y sobre todos los servidores del culto, pero no era clérigo y nunca ejerció el sacerdocio directo.

    b Nunca fue sacerdote ni clérigo; el ejercicio religioso correspondía a su hermano Aarón, y a la muerte de éste pasó a los herederos de Aarón.


    46 a Era Superintendente de los arsenales y depósitos de armas, carros y caballerizas, pero nunca fue comandante militar.


    b Nunca fue comandante militar. Esa tarea recayó en su lugarteniente Josué. Senmut y Musen no han sido militares ni sacerdotes.



    47 a Dirigía todas las obras y trabajos y ordenaba la leva de la población según las necesidades de la producción (siembra, recolección, fabricación de ladrillos, excavado de canales, etcétera).

    b Ordenó la leva de artesanos, carpinteros, orfebres y transportistas para construir la Tienda de la Morada.


    48 a Efectuaba el censo del pueblo y supervisaba la gestión de los escribas y agrimensores para el posterior cobro de los impuestos.

    b Ordenó hacer el censo del pueblo por tribus para organizar el cobro de los impuestos y la leva de los hombres aptos para la guerra.


    49 a Era Superintendente de la producción agrícola y explotación de las tierras, incluyendo las tierras de Amón y de los demás dioses. Padre de los alimentos, él decidía cuales cultivos privilegiar, y luego de cada cosecha cobraba los impuestos, distribuía los alimentos y guardaba los granos restantes en silos.

    b Determinaba la cantidad exacta de ganado que cada tribu debía entregar a los levitas en concepto de diezmo, y qué cantidad de alimentos correspondía a cada familia en cereales, maná, aves, ganado menor, etcétera. Controlaba el intercambio y la producción.


    50 a Supervisor de la fabricación de armamentos (lanzas, espadas, carros de combate, y demás enseres para la guerra). Proveía a los soldados, incluyendo al cuerpo de guardias reales que estaban disponibles al servicio de la reina y de él.

    b No especifica el armamento de Israel. No obstante debió proveer de armas a los soldados levitas que tenía a su disposición, por ejemplo cuando ordenó que utilizaran sus espadas contra quienes se habían amotinado y adorado al becerro de oro. Eran veintidós mil hombres los guerreros de Levi, todos ellos juramentados para defender la Tienda y la causa de Jehová hasta la muerte. A cambio de ello otorgó a los levitas (los miembros de su propia tribu) el diezmo, el diez por ciento de la producción de Israel.


    51 a El rostro e imagen de Senmut son bien conocidos gracias a sus estatuas, grabados e inscripciones. Lo muestran de piel cobriza, pómulos muy altos, ojos negros y sesgados, mentón firme, orejas separadas del cráneo, nariz ligeramente aguileña de base recta.

    b: El rostro de Moisés-Musen no se describe en la Biblia.

  4. #294
    Fecha de Ingreso
    Dec 2008
    Mensajes
    101

    Predeterminado

    La idea de que el Antiguo Testamento relate la vida de los judíos de la Antigüedad en un lugar distinto de lo que hoy conocemos como Estado de Israel/Palestina, no es nueva. En 1985 un estudioso libanés llamado Kamal Salibí, detallo esta teoría en un libro titulado The Bible Came from Arabia (La Biblia vino de Arabia - 1985). También expuso en profundidad sus teorías en otras tres obras: Who was Jesus (¿Quién fue Jesus? - 1988), Secrets of the Bible People (Los secretos de la gente de la Biblia – 1988) y The Historicity of Biblical Israel (La autenticidad histórica del Israel bíblico – 1998)

    La teoría (controvertida) se basa en que la tierra que Dios prometió a Abraham (en el pacto que hizo con él) se halla en una región muy alejada de lo que supuestamente señala la Biblia. Las incoherencias del Antiguo Testamento al respecto, no son ninguna novedad; los estudiosos llevan siglos debatiendo este punto. Algunos señalan que existen mas concordancias con la región del oeste de Arabia Saudí conocida como Asir, que en la propia Palestina/Israel.

    Un hecho es cierto: El gobierno saudí, arrasó aldeas enteras tras la publicación del primer libro de Salibí, no permitiendo hasta la fecha que se realicen excavaciones arqueológicas en dicha región.

    En otro orden de cosas, el manuscrito más antiguo que se conserva es el Códice de Alepo que data del año 900 de nuestra era, y que se encuentra expuesto en Jerusalén. A saber las traducciones, interpretaciones, manifestaciones “ad-hoc” que conllevará dicho códice.

    Opino que si se encontrase un ejemplar del Antiguo Testamento anterior a Cristo, sin duda cambiaría todo cuanto se conoce del Antiguo Testamento.

    Todo esto viene a cuento a que la Biblia hay que tomarla como lo que és. Un libro Santo que cada cual interpreta lo que quiere interpretar.

    Saludos.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Kamal_Salibi

  5. #295
    Fecha de Ingreso
    Jun 2010
    Mensajes
    57

    Predeterminado

    Dijo al-andalus:
    Opino que si se encontrase un ejemplar del Antiguo Testamento anterior a Cristo, sin duda cambiaría todo cuanto se conoce del Antiguo Testamento.
    Todo esto viene a cuento a que la Biblia hay que tomarla como lo que és. Un libro Santo que cada cual interpreta lo que quiere interpretar.


    Uno de los documentos bíblicos anteriores a Jesús fueron los manuscritos del Mar Muerto, cuya antigüedad promedio es de ciento cincuenta años previos a Jesús, y los eruditos están estudiando desde 1947, año en que se descubrieron.

    Es cierto, cada uno tiene derecho a interpretar los libros como desee o mejor pudiera. Así debería ser, debatir o concordar y todos en paz. En este foro, lamentablemente, no desean estudiar punto por punto los detalles que vengo exponiendo.

    En lugar de insultar todo el tiempo, ¿por qué no analizar cada punto? Si la teoría Senmut-Musen está tan equivocada ¿Por qué se enojan tanto? ¿Por qué insultan? Si la teoría es falsa, todo es muy sencillo: solo necesitan refutarla, ¿no lo crees así?

  6. #296
    Fecha de Ingreso
    May 2005
    Localización
    E zp aña...
    Mensajes
    4,294

    Predeterminado

    Cita Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
    Uno de los documentos bíblicos anteriores a Jesús fueron los manuscritos del Mar Muerto,
    Los manuscritos de Qumran no son documentos bíblicos... Eso, como introito…
    ...¡Lo que entregues, recibirás!...

  7. #297
    Fecha de Ingreso
    May 2005
    Localización
    E zp aña...
    Mensajes
    4,294

    Predeterminado

    Cita Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
    En este foro, lamentablemente, no desean estudiar punto por punto los detalles que vengo exponiendo.
    En este foro, afortunadamente, hay miembros que saben muy bien lo que tratan...
    ...¡Lo que entregues, recibirás!...

  8. #298
    Fecha de Ingreso
    May 2005
    Localización
    E zp aña...
    Mensajes
    4,294

    Predeterminado

    Cita Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
    En lugar de insultar todo el tiempo, ¿por qué no analizar cada punto? Si la teoría Senmut-Musen está tan equivocada ¿Por qué se enojan tanto? ¿Por qué insultan? Si la teoría es falsa, todo es muy sencillo: solo necesitan refutarla, ¿no lo crees así?
    Ya hay que ser "cínico-retorcido-paranoico" para sentirse insultada después de demostrar públicamente tu naturaleza argumentativa profiriendo insultos a diestro y siniestro… Ya te vale, hija de la meca...
    ...¡Lo que entregues, recibirás!...

  9. #299
    Fecha de Ingreso
    May 2005
    Localización
    E zp aña...
    Mensajes
    4,294

    Predeterminado

    Cita Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
    a. Senmut b. Moisés (Musen)
    SENMUT FUE SU NOMBRE EN EGIPTO ANTES DE EXILIARSE A SUS 40 AÑOS. DETALLE DE ALGUNAS CONCORDANCIAS HISTORICAS Y EVIDENCIAS ARQUEOLOGICAS HALLADAS AL RESPECTO.


    1 a Nacido en el bajo Egipto, en el Delta, según criptograma estatua Museo de Brooklyn, Fort Worth y Louvre en el que abraza a una cobra posada sobre un ka y coronada con el disco solar astado (Ka-Cobra-Ra: alma-bajo Egipto-hijo de Ra). Hijo de Ramsés, tierra engendrada por Ra, es decir, un hijo del delta del Nilo, un hebreo (khabiri)

    b Nacido en el bajo Egipto, en el Delta; él era hijo de Levi, una de las tribus de Israel. Los hebreos estaban radicados en el bajo Egipto, en el delta del Nilo introducidos por José, hijo de Jacob, trescientos cincuenta años antes de su nacimiento.

    2 a Hijo de padres de las clases bajas.
    b Hijo de padres de las clases bajas.


    3 a Conocido gracias a los textos que él mismo escribió en sus estatuas, estelas y demás documentos históricos.

    b Conocido gracias a los textos que él mismo escribió en los primeros libros de la Biblia o Pentateuco.


    4 a Escriba y criptógrafo. Sus escritos contienen criptografias que admiten una doble y hasta triple lectura y abundantes entrelíneas. Admitió expresamente que había inventado diferentes signos y combinaciones nuevas de palabras que “no he aprendido de mis maestros”.

    b Escriba y criptógrafo. El Pentateuco o Libro de Moisés abunda en entrelíneas que obligan a efectuar una doble y hasta triple lectura pese a su aparente llaneza. La Biblia admite varios niveles de lectura y múltiples abordajes.


    5 a Confió la trascendencia de su vida y obras a la perennidad de la piedra, y sobre ella escribió palabras y realizó dibujos, grabados y pinturas en paredes, tumbas, cenotafios, estelas y otros monumentos.

    b Confió la trascendencia de su mensaje, obras y doctrina a la posteridad mediante un relato, la Biblia, que debía ser transmitido por escrito por las sucesivas generaciones del pueblo que eligió (Israel).


    6 a El padre se llamaba Ram Se – hijo de Ra.
    b El padre se llamaba Am Ram – Amón Ra.


    7 a La momia de su padre fue hallada en la tumba familiar TT 71.
    b Omitió decir cuando y donde murió. Tampoco dijo donde fue inhumado.


    8 a-b El nombre de ambos padres contiene la sílaba Ram, pero invertida: Am Ram y Ram Se, similar a Mu Sen y Sen Mut.

    9 a Escribió ser alguien que había salido de las aguas, entregado a la creciente del Nilo (estatua Chicago).

    b Escribió que la Hija del Rey lo bautizó diciendo que de las aguas lo había sacado.


    10 a Criado y educado en palacio, protegido de la Hija del Rey, y ya desde muy joven, catorce años, aparece retratado en varias estatuas (42114 El Cairo, Museo de Chicago, Museo Británico).

    b Criado y educado en palacio, prohijado por la Hija del Rey.


    11 a El nombre de bautismo puede escribirse indistintamente cambiando el orden silábico sin alterar el significado ni la etimología, como Del Río y Río Del, por ejemplo.
    b El nombre de bautismo Mu Sen –hermano del agua- concuerda con el significado de Sen Mut –hermano del agua.



    12 a La forma gráfica de su nombre aparece recién en el texto de sus primeras estatuas a una edad suficiente –catorce años- para escoger por sí mismo la grafía y los signos. Significa que al elegir el símbolo del buitre Mut estaba añadiendo una nueva acepción al original Mu y Muut (agua y aguas que fluyen), sin alterar la pronunciación.

    b El nombre de bautismo bien pudo pronunciarse sin importar el orden silábico, ya que en definitiva la forma escrita recién se conoció mucho tiempo después, y no hay pruebas que aclaren ese punto. No se sabe si fue bautizado Musen o Senmut. y se debe recordar que la “t” final era un determinativo femenino, en este caso el de la diosa buitre Mut.


    13 a Sen Mut significa “hermano de Mut” y a la vez “hermano del agua o de las aguas”. Mut era la diosa madre de Tebas, esposa de Amón Ra, y además era la patrona del Nilo porque su inundación engendraba vida igual que ella.

    b Mosen, Musen, Mohsen y demás variaciones no tienen significado en hebreo. En cambio sí lo tiene, y varios, en el idioma egipcio, persa, latín, etc. Teniendo en cuenta que casi todos los nombres bíblicos importantes lo tienen, y en este caso no, es indudable que su origen es egipcio. Es el mismo caso de Amram y de Miriam, intraducibles en hebreo.

    14 a “Hermano de las aguas” Al bautizarlo Sen Mu, la joven princesa había honrado a sus dos hermanitos muertos tempranamente, Uajmes y Amonmes a quienes sostuvo en sus brazos y amó, amor que transfirió de inmediato al niño, al nuevo e imprevisto hermano que las aguas le trajeron.

    15 a La única princesa que detentaba el título oficial de Hija del Rey fue, en las fechas establecidas, Hatshepsut. Con ese título figura en sus monumentos antes de casarse con Tutmosis II, cuando agrega el de Esposa Real al previo de hija del rey.

    b Moisés fue adoptado por “la hija del Rey”, el mismo título que detentaba Hatshepsut.


    16 a La madre era Hat Nefer, La más Buena.
    b La madre era Jokebed, la Honrada.


    17 a Hatnefer fue ama de llaves de Hatshepsut.
    b Jokebed fue ama de casa.


    18 a Hatnefer recibió sepultura en la tumba tebana TT71.
    b Jokebed se desconoce donde fue inhumada.

    19 a Ramse recibió sepultura en la tumba familiar TT71.
    b Amram se desconoce donde fue sepultado.


    20 a La momia de Hatnefer se halló lujosamente ataviada, y el cadáver corresponde al de una mujer de unos setenta y cinco años.

    b Jokebed habría alcanzado esa edad cuando murió durante el gobierno de la reina. Era tía de su esposo y por lo tanto tendría algo más de cuarenta años al parir a Musen. Considerando los cuarenta años que éste vivió en Egipto, la madre habría cumplido setenta y cinco al fallecer, la misma edad que Hatnefer.


    21 a El cadáver de Ramse fue re envuelto e inhumado por segunda vez, y es una momia en muy mal estado. Hace falta más averiguación sobre esta momia.

    b Amram vivió ciento treinta y siete años, y no se sabe nada más de él. En cualquier caso falleció mucho después de la caída política de su hijo y se nota por su descuidada momificación que la mano de éste no estaba presente en Egipto para supervisarla.


    22 a Fue excelente hijo y hermano. Introdujo a todos ellos en palacio y se aseguró que tuvieran comodidades y una carrera, y dispuso para sus familiares de una cripta amplia (la TT 71) para su descanso final. Inclusive se destaca su noble corazón al momificar varias mascotas para que les hicieran compañía en el más allá.

    b Fue excelente ser humano y hermano leal. Los tuvo a su lado durante décadas y les aseguró una vida cómoda hasta la muerte de ambos, omitiendo decir en las Escrituras el lugar exacto de su entierro. Miriam y Aarón fallecieron antes de entrar a la tierra prometida, obviamente fuera de Egipto, y ello explicaría porqué los dos sarcófagos destinados a los hermanos de Senmut en la TT71 se hallaron vacíos.


    23 a Al parecer tuvo en total tres hermanos y dos hermanas, de los cuales Amenemhat e Iri eran mayores que él.

    b Tuvo dos hermanos, Miriam y Aarón, y ambos mayores que él. No escribió acerca de otros hermanos, pero tampoco niega haberlos tenido.


    24 a b Los dos hermanos mayores de Senmut no murieron en Egipto.

    Los dos hermanos mayores de Musen no murieron en Egipto.


    25 a Era soltero, nunca mencionó tener esposa o hijos.

    b Era soltero, no tenía esposa ni hijos antes de casarse con Seforá en Madián.


    26 a y b. La edad al partir de Egipto desterrado era de cuarenta años. La edad de Sen Mut consta en el autorretrato de su tumba privada TT353, (-1482), dos años antes de la caída de la reina, que refleja el perfil de un hombre en la cuarentena de su vida, a juzgar por las pequeñas marcas e incipientes arrugas bajo los ojos, en la papada y nuca. Por su parte, la edad de Musen al huir del faraón, cuarenta años, consta en el mismo texto bíblico.

    27 a Su hermana era Iri, según ashabti hallado en la tumba familiar TT71. y se tiene entendido que, como su hermano, estaba iniciada en el sacerdocio de Amón.

    b Su hermana era Miri Am (amada de Amón) y era profetisa a la salida de Egipto y dado que los israelitas no tuvieron profetisas ni sacerdotisas, sólo podía serlo de un dios egipcio, y más concretamente del dios de Tebas.


    28 a Amenemhat era sacerdote de la Barca de Amón.
    b Aarón era sumo sacerdote del arca de Jehová.


    29 a Amenemhat, como sacerdote de la barca sagrada del dios, encabezaba el desfile vestido con las galas sacerdotales.

    b Aarón, como sumo sacerdote de Dios, encabezaba la procesión luciendo sus galas sacerdotales.


    30 a Era supervisor jefe de los fundidores del oro, cuyo trabajo consistía en confeccionar los objetos sagrados y la joyería de la Corona.

    b Era supervisor de la fundición del oro para confeccionar los objetos sagrados, entre ellos el arca de la Alianza, el candelabro de siete brazos, la mesa de las ofrendas y demás enseres.


    31 a Amenemhat fundía las imágenes para ser transportadas en la barca sagrada, entre ellas la estatua de Hathor en su forma humana o vacuna.
    b Aarón fundió en oro una estatua “hizo un molde y salió un becerro”. ¿De dónde Aarón obtuvo el molde de un dios egipcio para fundir en él una imagen vacuna?


    32 a Fue Jefe del Estado y Juez sobre las dos tierras (Alto Magistrado). Jefe y Juez fueron sus dos cargos principales en Egipto.

    b Los hebreos le recriminaron a Moisés:”¿Quién te ha nombrado Jefe y Juez entre nosotros?”, exactamente los mismos cargos que había ejercido Senmut al frente del estado egipcio.


    33 a Era Juez de última instancia, Alto Magistrado.

    b Era Juez de última instancia, a él le llevaban los casos difíciles.


    34 a Como Jefe de Estado recibía los partes de los subordinados e impartía las instrucciones.

    b Como Jefe del Pueblo recibía a los ancianos de cada tribu de Israel e impartía las instrucciones.


    35 a Fijaba por escrito el detalle de los impuestos y contribuciones de todo Egipto.

    b Fijaba por escrito el detalle de los impuestos y contribuciones de todo Israel.


    36 a Legislaba sobre cualquier materia política, administrativa, civil, penal y religiosa. Era el Portador y fundidor del Sello. Cuando se le gastaba o perdía uno, fabricaba otro.

    b Legislaba en cualquier materia política, administrativa, civil, penal y religiosa, inclusive en temas de higiene. Distribuía copias de sus decretos entre las tribus.


    37 a Era Director de todos los jefes de obras y trabajos, equivalente a Arquitecto Real. Dibujaba y hacía bocetos, por ejemplo su autorretrato en la TT353 en que se pueden apreciar todavía detalles de la cuadrícula.

    b Tomó nota y bosquejó los modelos para construir la Tienda de la Morada que le fueron mostrados en el Monte, y los demás objetos interiores incluyendo el arca de oro o de la Alianza.


    38 a Daba la aprobación o el final de obra cuando los subordinados concluían cada trabajo.

    b Dio el final de obra cuando terminaron la Tienda: “y vio que la habían hecho según las instrucciones de Jehová y los bendijo”.


    39 a Era Servidor de la Morada de Amón.
    b Era servidor de la Morada de la Presencia.


    40 a Profeta de Amon, Mut, Montu, Neit, y demás dioses principales.

    b Profeta único de Jehová, dios de Israel.


    41 a Gran Heraldo, vocero único. Sus palabras eran palabras de Amón Ra.

    b Gran Profeta, vocero único. Sus palabras eran palabras de Jehová.


    42 a Entregaba al sumo sacerdote Hapuseneb la estatua de Amón para las procesiones.

    b Entregaba al sumo sacerdote Aarón el arca de la Alianza para su transporte.


    43 a Luego de las procesiones inventariaba los objetos sagrados y cerraba los almacenes. Era Superintendente de los Almacenes de Amón.
    b Controlaba que todos los objetos sagrados volvieran a la Morada de la Presencia una vez rearmada la Tienda.


    44 a Arrodillado, hacía ofrendas a los dioses, según consta en sus estatuas en actitud oferente. La mitad de sus estatuas son de este tipo.

    b Hacía oblaciones y ofrendas a Dios en ocasiones específicas.


    45 a Ejercía control político y económico sobre el Culto y sobre todos los servidores del culto, pero no era clérigo y nunca ejerció el sacerdocio directo.

    b Nunca fue sacerdote ni clérigo; el ejercicio religioso correspondía a su hermano Aarón, y a la muerte de éste pasó a los herederos de Aarón.


    46 a Era Superintendente de los arsenales y depósitos de armas, carros y caballerizas, pero nunca fue comandante militar.


    b Nunca fue comandante militar. Esa tarea recayó en su lugarteniente Josué. Senmut y Musen no han sido militares ni sacerdotes.



    47 a Dirigía todas las obras y trabajos y ordenaba la leva de la población según las necesidades de la producción (siembra, recolección, fabricación de ladrillos, excavado de canales, etcétera).

    b Ordenó la leva de artesanos, carpinteros, orfebres y transportistas para construir la Tienda de la Morada.


    48 a Efectuaba el censo del pueblo y supervisaba la gestión de los escribas y agrimensores para el posterior cobro de los impuestos.

    b Ordenó hacer el censo del pueblo por tribus para organizar el cobro de los impuestos y la leva de los hombres aptos para la guerra.


    49 a Era Superintendente de la producción agrícola y explotación de las tierras, incluyendo las tierras de Amón y de los demás dioses. Padre de los alimentos, él decidía cuales cultivos privilegiar, y luego de cada cosecha cobraba los impuestos, distribuía los alimentos y guardaba los granos restantes en silos.

    b Determinaba la cantidad exacta de ganado que cada tribu debía entregar a los levitas en concepto de diezmo, y qué cantidad de alimentos correspondía a cada familia en cereales, maná, aves, ganado menor, etcétera. Controlaba el intercambio y la producción.


    50 a Supervisor de la fabricación de armamentos (lanzas, espadas, carros de combate, y demás enseres para la guerra). Proveía a los soldados, incluyendo al cuerpo de guardias reales que estaban disponibles al servicio de la reina y de él.

    b No especifica el armamento de Israel. No obstante debió proveer de armas a los soldados levitas que tenía a su disposición, por ejemplo cuando ordenó que utilizaran sus espadas contra quienes se habían amotinado y adorado al becerro de oro. Eran veintidós mil hombres los guerreros de Levi, todos ellos juramentados para defender la Tienda y la causa de Jehová hasta la muerte. A cambio de ello otorgó a los levitas (los miembros de su propia tribu) el diezmo, el diez por ciento de la producción de Israel.


    51 a El rostro e imagen de Senmut son bien conocidos gracias a sus estatuas, grabados e inscripciones. Lo muestran de piel cobriza, pómulos muy altos, ojos negros y sesgados, mentón firme, orejas separadas del cráneo, nariz ligeramente aguileña de base recta.

    b: El rostro de Moisés-Musen no se describe en la Biblia.
    He aquí, la Biblia 2 (segunda parte)... ¿Y a toda esa parafernalia llamas tu pruebas?... ¡Manda cojones!
    ...¡Lo que entregues, recibirás!...

  10. #300
    Fecha de Ingreso
    May 2005
    Localización
    E zp aña...
    Mensajes
    4,294

    Predeterminado

    Cita Originalmente Escrito por ayesha Ver Mensaje
    Hacía oblaciones y ofrendas a Dios en ocasiones específicas.
    Esto no tiene desperdicio... ¿Por qué?...
    ...¡Lo que entregues, recibirás!...

Reglas de Mensajes

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •