Página 8 de 8 PrimerPrimer ... 5678
Mostrando resultados del 71 al 77 de 77

Tema: desciframiento escritura egipcia: tercera fase

  1. #71
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    1,831

    Predeterminado

    Pero de qué rebotes me hablas, Cachoperro? ¿Y quién se ha tomado esto de manera personal? Pero si estoy discutiendo contigo en los mismos términos que siempre discutimos.

    ¿Y sabe que esas invenciones se rebaten con argumentos y pruebas? ¿O, como tú, lo hace a base de rebotes?

    Espero que con esto no quieras decir que vivo rebotado Si tienes parte razón en lo que dices: estoy harto de que la gente invente cosas sin necesitar pruebas, pero contigo lo llevo más que bien, y lo sabes, pirata... Calendarios que vienen de uno mucho más antiguo, que debía de ser la hostia, vaya! Y tú además lo sitúas en Denderah, por tus santos cojones, en base a... que de alguna manera tiene que calzarse la cosa. Qué más da que los calendarios de Seti o de Senmut sean muy anteriores en el tiempo a ése que tanto te gusta. Qué más da, si el calendario que cuenta es otro mucho más antiguo, aunque que nunca ha sido hallado, ni mencionado siquiera por personas que no hayan nacido en este siglo. La cosa es que ¿por qué no pudo ser así?.. y como esta pregunta jamás tendrá respuesta, pues ya está: tenemos la demostración de que realmente pudo existir tal calendario. Este proceso lógico no entra en la lógica de mi mente. Esa seguridad que muestras en que debió de haber algo fabuloso en los orígenes te impide ver el verdadero Egipto, y por eso indirectamente desprestigias a los egipcios arrebatándoles logros que fueron exclusivamente suyos, para entregárselos a gente cuya existencia jamás ha sido siquiera probada. Y eso duele, jooooo , porque uno lleva un egipcio dentro.

    En cuanto a lo de Saqqara y Sahara, pues la verdad es que ni me acuerdo de lo que significan. Lo único que recuerdo es que me gané una corrección que me vino muy bien. Desde entonces huyo de este tipo de acepciones personales. Por cierto, que yo creo que ya te había hablado de este amigo. Es aquel que ha dedicado los últimos años a seguir detalladamente el periplo de Alejandro. El mismo al que habían encargado una monografía sobre Alejandría y va y se muere el editor.

    Un abrazo.

  2. #72
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Localización
    https://www.facebook.com/maestrebayo
    Mensajes
    2,433

    Predeterminado

    Hola Semmat

    la traducion que hize el otro día de ''Aha men Ptha'',creo que no es correcta.

    Rectifico

    te puse que ''aa'' era palabra,no es así

    ''aa'', grande ''kha'', aparición ''men'',duradero ''Ptha'',Dios

    grande y duradera es la aparición de Ptha.

    un saludo
    Úlima edición por RA-MAESTRE fecha: 06-30-2008 a las 09:03 PM
    En la gruta de Sokar

    <<<RA-MAESTRE>>>

  3. #73
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    760

    Predeterminado

    Queridos Fimosis y Semmat,


    permitidme que intervenga en este vuestro tema de una forma más impertinente de lo habitual y os exprese la desilusión que me llevé cuando he leido que el Jarama está en Talamanka: siempre lo había ubicado en Madrid, nunca en la ciudad de la Casa de las Conchas.

    Ahora en serio, tengo una duda y me gustaría que me echaseis un cable (no al cuello, aunque lo merezca por mi chistecillo anterior). Ya sabéis por experiencia que los guías egipcios suelen contarte historias cuya veracidad, a veces, es más que dudosa; Estaba leyendo vuestras intervenciones y recordé una de ellas: la palabra El Sahara. En aquella ocasión, nos dijo el guía que su traducción era "el desierto", y se reía de nosotros cuando usabamos la expresión tan común "El desierto de El Sahara"; estabamos siendo redundantes a más no poder al decir "el desierto de El desierto".

    Un abrazo a los dos, queridos amigos


    http://www.pueblos-espana.org/comuni...nca+de+jarama/
    Úlima edición por Hesperide fecha: 06-26-2005 a las 10:24 AM

  4. #74
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    713

    Predeterminado

    Exacto, Hespéride, diciendo desierto del Sahara o puente de Alcántara cometemos una teórica redundancia, pues equivale a decir desierto del desierto y puente del puente.

  5. #75
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    713

    Predeterminado

    Hola amigos.

    En mensajes anteriores, saqué a relucir, entre otras, la palabra Tamrit, localidad norteafricana, que relacioné inmediatamente con el término Ta Merit, lugar amado, el prefijo ta=lugar. También mencioné Ath-Ka-Ptah y Tamanar, ta mana, lugar de poniente. Esto provocó una respuesta un tanto jocosa de mi querido y admirado Fimosis; para eso estamos y hay que aceptar la crítica aunque él no pueda dar una explicación a las decenas y decenas de nombres de indudable filiación egipcia que existen desde Marruecos al Nilo, pasando por Argelia y Libia (incluyendo las mandjits de Tassili a 3.000 kilómetros de donde deberían estar; Egipto).

    Pues bien, a propósito de esto, hoy me encuentro que en correo de la lista de distribución de AE, a la que estoy suscrito, salen a relucir estos términos con varias opiniones de algunos miembros entre la que se encuentra la de la especialista Rosa Pujol que pego en primer lugar:

    EL nombre actual de Egipto, se cree que deriva de
    Hwt-Ka-Ptah = El castillo (o palacio) del ka (espíritu) de Ptah
    Los griegos deformaron esta palabra 'Hwt-Ka-Ptah' y la transformaron en Aygyptos
    De Aygiptos a Egipto ya va bien poco.

    Esta es la opinión de Francico Javier Gómez:

    El nombre que le daban los antiguos egipcios a su país era "Kemet". En su idioma, significaba "tierra negra" y se refería al limo, que tras cada inundación del río, fertilizaba el desierto y transformaba lo estéril en fértil. El nombre Aygyptos del cual deriva Egipto se lo dieron como menciona Rosa los griegos y solo los extranjeros lo han llamado así. Hoy los egipcios en árabe llaman a su país Misr. Término que proviene de la antigüedad: se lo conocía como Mushur en los anales asirios y Misraím en la Sagrada Biblia.

    Por añadir un apunte más: Si no estoy confundido, los griegos extranjeros, los de Grecia, llamaron al país del Nilo "Aygyptos" como ya se ha mencionado, mientras los griegos egipcios, los descendientes de colonos griegos de la época ptolemaica, lo llamaban "Timuris", helenización de "Ta-merit" (= Tierra Amada), otra forma ¿más literaria? que utilizaban los egipcios nativos, junto con (Ta-)Kemet [=(Tierra) Negra], para designar a su país.

    Salud, fuerza, vida, maat.

  6. #76
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    1,831

    Predeterminado

    Hola Cachoperro. No sé yo quién gana a quién a la hora de soltar sarcasmos... Ya sabes: "donde hay confianza..."

    Recuerdo haber opinado sobre este detalle del prefijo "Ta", y dije que, en principio, habría que saber algo sobre los rasgos comunes en las lenguas norteafricanas, porque seguramente los habría, al igual que los había en Europa (con el tema del Indo-europeo). Puede que sea cierto, que cualquier pueblo norteafricano comprenda el prefijo Ta de la misma manera, pero... ¿eso qué demostraría, Cachoperro? Por supuesto imagino la respuesta.

    Por cierto, que "Ta" en egipcio significa tierra, país... pero "sitio", al menos que a mí me conste, no. La forma común para sitio es "aset" . Isis, en realidad, si es que tiene traducción, significaría eso: "sitio", "lugar"... ¡Qué cosas!

    Un abrazo mu gorrrrdo.

  7. #77
    Fecha de Ingreso
    May 2005
    Mensajes
    16

    Predeterminado Preguntas para Yax

    Amigo Yax:

    Continuo un poco tarde debido a las dificultades que me suponen tener la casa precintada. Como te dije, tus respuestas suscitaban preguntas a las que añadiré algún comentario con el que pringarme para que no se diga que me limito a criticar.

    1. Das a entender que consideras que un alfabeto es un conjunto de signos que representan sonidos entre los que necesariamente deben incluirse vocales. Pregunto: si podemos considerar que el alfabeto inglés es efectivamente alfabeto a pesar de no incluir todos los sonidos de la lengua inglesa ¿por qué no podemos considerar como alfabeto aquel que solo incluya consonantes? De hecho la palabra “consonante” significa precisamente “sonar con”, de modo que implica una unión de sonidos. Por otra parte, la mayoría de los “alfabetos egipcios” que he visto contienen vocales.
    (No estaría de más preguntarse por qué determinadas escrituras no representan las vocales –aunque la historia de la escritura parece interpretar la “aparición” de vocales como un escalón en una progresión, eso no es más que parte del prejuicio que considera que toda la cultura humana sigue una línea ascendente de progreso y que lo que está detrás es inferior a lo que viene después.)

    2. En tu primera respuesta escribes: “hay varios síntomas fáciles de apreciar que nos indican evolución. Uno de ellos es la propia transformación de la escritura jeroglífica en escritura hierática y luego en demótica” (la negrita es mía).
    Sin embargo, en tu segunda respuesta escribes: “cada uno de estos sistemas de escritura [refiriéndote al jeroglífico, hierático y demótico] se reservó para un determinado ámbito e incluso para soportes diferentes”.
    Esto plantea un problema evidente: ¿acaso no existían determinados soportes y/o determinados ámbitos de uso en los años previos a la supuesta aparición del hierático y, después, del demótico? No parece razonable.

    3. Pregunta clave. Dices que “la escritura jeroglífica es ideográfica y consonántica”. Precisemos un poco: ¿qué parte es ideográfica y qué parte consonántica? Es decir:
    (a) ¿existen unos signos ideográficos y otros consonánticos?
    (b) ¿todos los signos son ideográficos y consonánticos?
    (c) ¿algunos signos son ideográficos y consonánticos a la vez mientras otros son solo ideográficos o solo consonánticos?
    (d) ¿alguna combinación de las anteriores posibilidades?
    No estaría de más que para responder a esto precisaras primero qué entiendes por “ideográfico” y qué entiendes por “icónico”.

    4. Demos un paso más. El famoso trabajo de Champo con los cartuchos de Tolomeo y Cleopatra que –a pesar de los que piensan algunos- no salió de la nada, podría tener algún valor de cara a la “parte consonántica” si no fuera por las inconsistencias que autores posteriores encontraron y que debieron corregir –inconsistencias entre las que se incluían signos a los que Champo atribuyó sonidos vocálicos. Esto nos lleva a otra pregunta clave: ¿cómo se da el salto desde el pretendido descifrado “consonántico” que nos han contado con cierto detalle, al descifrado ideográfico?

    5. Ahora pongamos estas dudas junto con el otro proceso –que tú reconoces: la lengua egipcia ha sufrido milenios de evolución. Me preguntas qué conclusión saco yo; es sencillo: los síntomas que tú mismo describes tienen toda la pinta de constituir un proceso de empobrecimiento, de degeneración, de desiconización, de pérdida de riqueza significativa… llámalo como quieras, pero con un punto de inflexión bastante visible situado en el llamado “imperio medio” –casualmente, el período cuyas inscripciones plantean menos problemas- y no digamos ya en la época tolemáica.
    Es muy posible que en ese tiempo la escritura se hubiese reducido a su mínima expresión “consonántica”, de modo que lo que quitó el sueño a Champo y compañía fueron los últimos estertores de una escritura desprovista de la mayor parte de su significado, utilizada casi a ciegas por unos griegos que pretendían contentar a la poderosa clase sacerdotal autóctona y que evidentemente casi nada tenía que ver con la escritura del Egipto antiguo.
    Consecuencias: al trasladar los “hallazgos” de Champo a otras épocas, los especialistas han simplificado –en el mejor de los casos- desvirtuado –en la mayor parte- y pervertido –en otros- el significado de los textos. Y –sí, amigos Ra, Fimosis, Taja…- puesto que gran parte de nuestros conocimientos sobre el antiguo Egipto procede de esas “traducciones”, se hace necesaria y urgente una profunda revisión de todos esos conocimientos que no provienen directamente de monumentos o restos materiales.

    Dicho está.
    Espero vuestros comentarios –especialmente los que incluyan argumentos aunque soportaré con la misma paciencia que hasta ahora las descalificaciones por lo que tienen de elementos a mi favor.

    Salud.
    Kefet.

    PS. Acabo de ver el mensaje de NeiHou. Buscaré tiempo para leerlo y contestar.

Reglas de Mensajes

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •