Página 55 de 57 PrimerPrimer ... 545525354555657 ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 541 al 550 de 570

Tema: lengua Egipcia

  1. #541
    Fecha de Ingreso
    Jul 2004
    Mensajes
    1,338

    Predeterminado

    Salud a todos.

    Muwa, sale muy pequeñajo ese libro que has dejado...¿podrías decirme el nombre del autor?

    Es que voy a ver si está en francés, que lo entiendo mejor...

    El libro ¿tiene ejercicios con sus soluciones? Es que he descubierto que así se avanza mucho más que con sólo teoría. También he visto otros libros con ejercicios pero sin tener luego las soluciones, y eso introduce bastante inseguridad....

    Chuso, creo que no hemos coincidido nunca por aquí....buenos días. Sobre lo que comentas, no entiendo bien a qué te refieres, porque yo de tejemanejes informático son un completo analfabeto, pero si a ti y a Muwa os parece bien....adelante con ello.

    Un saludo.

  2. #542
    Fecha de Ingreso
    Oct 2004
    Localización
    Otros Mundos, Otros Mares
    Mensajes
    1,038

    Predeterminado

    Hola, Yax
    Estoy en eso también, acabo de ver en la red y solo encuentro versiones en inglés:

    Fundamentals of Egyptian Grammar: Elements, Leo Depuydt

    Muwa: recuerda que nos quedamos en los verbos, todavía no avanzo. Por cierto tengo el libro de Mark Collier y Egyptian Grammar de Gardiner.

    Chuso, tu propuesta es genial, gracias.

  3. #543
    Fecha de Ingreso
    Mar 2005
    Localización
    MADRID
    Mensajes
    579

    Predeterminado

    Hola Yax;

    No se si lo habra en frances, me temo que no.

    Yo lo tuve que comprar en Amazon y en Ingles
    Te dejo el link para que veas los detalles

    AMAZON

    Con respecto al libro:

    Tiene temas cortos pero muy claros, sin ningun concepto prefijado. Es mas antes de introducir el capitulo a tratar de explica el concepto que se va a discutir desde el punto de vista gramaticas ( por ejemplo, el el capitulo de adjetivos, primero introduce el concepto gramatical de adjetivo, luego compara su mision en Ingles y en egipcio y ya entra en materia).

    Despues de cada capitulo hay ejercicios ( Una buena cantidad de ellos), y sus correcciones al final de libro. Estoy con tigo que es fundamental que haya ejercicios para practicar lo leido, y este libro cubre los objetivos.

    En fin a ver si me animo y empiezo con algo

  4. #544
    Fecha de Ingreso
    Mar 2005
    Localización
    MADRID
    Mensajes
    579

    Predeterminado

    Cita Originalmente Escrito por Nieves
    Hola, Yax
    Estoy en eso también, acabo de ver en la red y solo encuentro versiones en inglés:

    Fundamentals of Egyptian Grammar: Elements, Leo Depuydt

    Muwa: recuerda que nos quedamos en los verbos, todavía no avanzo. Por cierto tengo el libro de Mark Collier y Egyptian Grammar de Gardiner.

    Chuso, tu propuesta es genial, gracias.

    Si, me temo que solo esta en Ingles.

    Si, Nieves, se que nos quedamos en los verbos, pero el tema esta que tal vez pasamos muy de puntillas por los primeros temas y nos preparo lo sufuciente como para entrar a tocar los verbos

  5. #545
    Fecha de Ingreso
    Jul 2004
    Mensajes
    1,338

    Predeterminado

    Salud para todos..

    Gracias Muwa...

    Por cierto, que supongo que a Nieves no le importará que diga que ambos estamos con el Collier....

    Yo necesito ya otro libro porque el Collier lo tengo casi finiquitado..

    Pero eso de que esté en inglés....se me hace un poco cuesta arriba....Primero intentaré encontrar uno en francés....

    Un saludo.

  6. #546
    Fecha de Ingreso
    Oct 2004
    Localización
    Otros Mundos, Otros Mares
    Mensajes
    1,038

    Predeterminado

    No problem.
    Te dejo un enlace a ver si te sirve de ayuda para encontrar libros en francés.
    http://www.egiptologia.com/mizar/cat...p?id=534&cat=9

  7. #547
    Fecha de Ingreso
    Nov 2006
    Mensajes
    7

    Predeterminado

    interesantísimos estos posts

  8. #548
    Fecha de Ingreso
    Dec 2006
    Mensajes
    35

    Predeterminado

    Soy prácticamente nuevo en el foro casi no he participado en nada, pero ayer empeze a ver el tema este de los jeroglificos y me ha gustado bastante, solo he llegado hasta la pagina 8 y hay cincuenta y pico ufffff no esta nada mal, asi q espero q lo q escriba no sea para tirarlo a la basura pero es q tengo cosas q comentar por lo menos hasta lo q he visto y si esto esta ya muy tocado pues simplemente saltaros mi mensaje como si no existiera

    Bueno la cosa es q he visto hasta esa pagina un poco de lio con algunos signos q si se tiene q transliterar asi o de otra manera y de esto es lo q me gustaria hablar, con las experiencia q tengo un poco en lenguas sobre todo semiticas.

    Para empezar cuando uno lee algo en revistas o libros para la gente normal pues escribe como keops, cheops, jufu o lo q sea q le de la gana al autor y esto esta bien para el publico normal pero es señal de desconocimiento total para cualquiera q tenga un conocimiento algo no mucho pero algo serio sobre estos mundos de Dios, después de conocer lenguas semiticas q todavía se hablan como el arabe y dialectos de por ahí como el egipcio uno empieza a ver las cosas de otra Manera y ver lo mal de otras y es solo por este tema.

    La cosa es tan simple como tutankhamon o como cada uno lo quiera escribir y por culpa de q un frances lo escriba asi pq en su lengua no tenga el sonido español de nuestra jota pues ya todo el mundo español lo pronuncia tutanKamon y asi con otros nombres los leamos en ingles, aleman, frances, etc, acaso no tenemos nuestro idioma o es q somos inferiores, pongo un ejemplo de una letra en arabe q viene muy bien pq es la misma q la cria de codorniz, veo algunos q ponen u/w y algunos no saben si esta bien poner jufu o jwfw o cosas asi. Primero q es jwfw en nuestro idioma, NADA, y pq se translitera asi, pues pq los ingleses q son muy ingleses utilizan la w en vez de nuestra g y la oo en vez de nuestra u y nosotros como somos un poco acomplejados nos creemos ingleses y ponemos barbaridades como jwfw q ya se sale del tiesto.

    Esta letra u/w para empezar ni es consonante ni es vocal asi de simple y de raro
    En arabe por ejemplo es la و y se pronuncia u/w o u/g si somos españoles y una palabra como luz q se escribe نور un ingles la escribira noor pero leches somos españoles y la pronunciación no es noor ni mucho menos nwr, es nur q es como se dice.

    Esto solo les pasa a los españoles señores, pq los demas saben perfectamente como escribir en su idioma y no se copian los ingleses de los franceses ni viceversa, asi q pq nosotros si.

    Otro tema q he visto es las vocalizaciones, habria q tener claro q las vocales no valen para nada de nada es decir da igual pepe, q pipi, q popo, q papa, o hasta q pp y se termina antes y no es broma pq las vocales en estas lenguas no tienen valor alguno el unico valor son las consonantes y dependiendo de quien la pronuncie le pone una vocal u otra, os pongo un ejemplo.

    El mismo dialecto egipcio q se habla en Egipto hoy en dia es diferente si estamos en el Cairo q si estamos en Alejandria q solo esta a 200km y pq, no pq las palabras sean diferentes sino pq las pronuncian con otras vocales pero las raices son las mismas. Os lo pongo con nuestras letras para q lo entendais, la palabra por ejemplo “como” se escribe solo con consonantes como todo y es kyf, pues dependiendo de la zona uno pronunciara kayfa, keyfa, kayf, kyf , etc etc etc y eso en el mismo pais y si ya nos vamos al magreb esta gente no pronuncian ninguna vocal todo con consonantes por muy extraño q os parezca asi q thotmosis diran thtmss, como se pronuncia eso, pues lo hacen, asi q hay q tener en cuenta q las vocales es solo para occidentales q no hablan lenguas

    Y para ir acabando otra cosa la caña esa de flor q no sabeis si es i,j u otra vocal, no os preocupeis pq no es nada de eso , es lo q se llama en la escritura semitica alif y es asi en arabe ا al igual q la otra letra de antes ni es vocal ni consonante, es una letra muy mistica, vamos la mas mistica de todas y se utiliza en gramatica para apoyar un sonido y como hemos visto dependiendo de la zona pues uno lo diran con i otros con a y otros como quieran, es indiferente y en cada palabra se pronuncia de una forma, y tambien otra cosa, sobre el buitre q poneis q es la vocal A pues esta letra no es vocal sino consonante en este caso y pasa lo mismo q con las anteriores, cada uno la vocaliza según su zona, pero como toda consonante tiene un sonido y este sonido es como si arrancara una moto o como si un camello hablara y se llama por ejemplo en arabe ain y se escribe en dicho idioma ع q como veis se escribe exactamente igual, pq la gente la confunde con la vocal pq el sonido es difícil de captarlo sino se habla la lengua de ellos asi por ejemplo nosotros decimos Irak cuando no es una I sino esa letra vocalizada con I por nosotros y el sonido verdadero es como hacer la moto y después decir rak.

    Bueno no me enrollo mas y talvez esto no sirva para nada pq el curso esta muy bien y no tiene q entrar en estas cosas, pero las pongo como nota para el futuro mediato.

    Byez

    PD: todos los fallos habidos y por haber son solo mios y propiedad de mi ignorancia

  9. #549
    Fecha de Ingreso
    Aug 2007
    Mensajes
    6

    Predeterminado

    Buenas !!! soy nueva

    Queria preguntar si alguien de aqui sabe hablar el Idioma egipcio, no el de gereogrificos si no el dialecto de Egipto, el arabe.

    Graciass,, chao !!

  10. #550
    Fecha de Ingreso
    Aug 2007
    Localización
    San Luis, Argentina
    Mensajes
    2

    Predeterminado Hola

    Hola a todos. Soy nueva en el foro, y desde hace un tiempo estoy buscando cosas que me permitan acercame a la Egiptología.
    Es una ciencia que me mueve y me interesa desde chica, y que se acrecenté el día que tuve la oportunidad de pisar tierra Egipcia.
    Bueno, estoy poniendome al día con todos los mensajes y me encantaría poder participar en lo que pueda.
    Un gran saludo para todos y aca estoy....

    Tanasda:)

Reglas de Mensajes

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •