Anuncio

Collapse
No announcement yet.

Diccionario de egipcio.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Hora
  • Show
Clear All
new posts

  • Diccionario de egipcio.

    Hola a todos.

    He estado buscando por el foro y no encuentro ningún tema sobre palabras o pequeñas frases en egipcio que pueden venir bien.

    ¿Sabeis si lo hay?

    Si no es así, nos vendría bien a los que vamos a viajar proximamente a Egipto que nos enseñarais alguna palabrilla o frases.

    Gracias a todos.

  • #2
    Diccionario

    Hola Josiris,
    Como espero viajar a Egipto en Mayo, he estado tratando de aprender algunas palabras básicas, encontré este sitio en Internet, ojalá te sirva:
    www.ikuska.com/Africa/Lenguas/arabe/index.htm
    Saludos,
    Gladys

    Comment


    • #3
      Hola

      El saber no ocupa lugar pero os digo en serio que para hacer un viaje turístico a Egipto no necesitas saber palabras arabes. Con un poco, muy poco de inglés es suficiente.

      Saludos.

      P.D. Puedes aprender "la, sukran", que quiere decir (no, gracias) pero, en los mercadillos, si lo dices en castellano, te entienden igual.

      Comment


      • #4
        Sarah,

        Muy certeras esas palabras, 'La Sukran' fue lo que más dije en árabe cuando estuve allí... creo que lo decía incluso durmiendo....

        Besos
        Menkheperra

        Comment


        • #5
          Menkhe..yo también!!!Jajaja

          Buneo,

          Josiris, aqui te dejo el link de una pagina donde encontrars las palabrs mas usuales...la dejo Natalia hace unas semanas en otro tema..
          Besotes


          http://www.egiptomania.com/oficinatu...xpresiones.htm

          Comment


          • #6
            la sukran (no gracias)

            Es lo mejor que puedes aprender "La sukran" y los vendedores te dejaran antes de molestar que si se lo dieces en castellano. Por lo demás por curiosidad o por saber esta bien pero no lo necesitas realmente pues hay muchos que hablan español o ingles.
            Saludos

            Comment


            • #7
              Jajajajaja Mencke, Flor SoÑaban Siendo Perseguidos Por Vendedores Jajajajaja, Sorry Pero Me Lo Imagine Y No Pude Evitar Reirme Un Monton....bueno Me Cuesta Harto Poco Reir Ajjaja

              Besitos Y La Sukran

              Comment


              • #8
                Jajajajaja Mencke, Flor SoÑaban Siendo Perseguidos Por Vendedores Jajajajaja, Sorry Pero Me Lo Imagine Y No Pude Evitar Reirme Un Monton....bueno Me Cuesta Harto Poco Reir Ajjaja

                Besitos Y La Sukran

                Comment


                • #9
                  Guía práctica de árabe para viajar a Egipto.

                  Hola, Josiris. Yo compré una guía práctica de árabe de " El País Aguilar" especial para viajar a Egipto en El Corte Inglés y resultó ser muy barata, unos 4 euros. Es especial para ir a Egipto porque está escrita en dialecto egipcio. El árabe culto es la lengua de los medios de comunicación y de la literatura, y el dialecto es la lengua cotidiana, de la calle, y cada país árabe tiene el suyo propio. Con las palabras y expresiones que te han dicho los compañeros foreros es suficiente pero si quieres saber más esta guía está muy bien.
                  "El valor de las cosas no está en el tiempo que duran, sino en la intensidad con que suceden. Por eso existen momentos inovidables, cosas inexplicables y personas incomparables".

                  Comment


                  • #10
                    Originalmente Escrito por ciro
                    "La Shukram,men fal·lak, safi..as salam!!!

                    No Gracias...por favor.....ya basta...adios!!

                    jejeje

                    Si me permites, Ciro, añadiré "Afuan", " de nada" ..es una palabra que pronuncian con mucha suavidad....

                    Afuan,,,me encanta como suena...

                    Besotes

                    Comment


                    • #11
                      diccionario

                      MUCHAS GRACIAS: shukran gazilan

                      SI: ma'as (na'am, es mas formal)
                      NO: la'

                      ADIOS: ma'as salgma
                      PERDON: 'assif

                      ME GUSTA:ana bal.libb
                      NO ME GUSTA: ana mabal.libbish

                      BUENOS DIAS: sabl.l al-kheir ...resp: sabal.l an-nur
                      BUENAS TARDES: misa'al-kheir .... resp: misa'an nur
                      BUENAS NOCHES: tisbal.l'ala kheir (hombre) resp: wenta bikheir
                      tisbal.li'ala kheir (mujer ) resp: wenti bikheir
                      tisbal.lu'ala kheir (grupo) resp: wentu bikheir

                      Comment


                      • #12
                        oladola

                        para oladola esto te servira, feliz viaje disfruta muchisimo
                        Vive, como si fueras a morir mañana, y aprende como si fueras a vivir siempre

                        Comment


                        • #13
                          Originalmente Escrito por utxi
                          MUCHAS GRACIAS: shukran gazilan

                          SI: ma'as (na'am, es mas formal)
                          NO: la'

                          ADIOS: ma'as salgma
                          PERDON: 'assif

                          ME GUSTA:ana bal.libb
                          NO ME GUSTA: ana mabal.libbish

                          BUENOS DIAS: sabl.l al-kheir ...resp: sabal.l an-nur
                          BUENAS TARDES: misa'al-kheir .... resp: misa'an nur
                          BUENAS NOCHES: tisbal.l'ala kheir (hombre) resp: wenta bikheir
                          tisbal.li'ala kheir (mujer ) resp: wenti bikheir
                          tisbal.lu'ala kheir (grupo) resp: wentu bikheir

                          Con este minidiccionario yo creo que hay más que suficiente para sobrevivir en situaciones normales. Sólo quiero hacer un apunte:
                          A mí mis amigos egipcios me enseñaron que:
                          El SÍ en árabe egipcio es "aiwa".
                          "Masi" es DE ACUERDO, VALE.
                          BUENOS DIAS: Sabah ala jer --> resp: sabah el nur
                          BUENAS TARDES: Masah ala jer --> resp: masah el nur
                          BUENAS NOCHES: Tesbah ala jer (no sé como se responde)

                          (a tener en cuenta que la "h" es aspirada, como una jota muuuuy suave, pero mucho que sino... no es que se mosqueen, es que se pueden reir de ti a carcajada limpia. El significado puede cambiar muy mucho entre H y J).

                          Nada más, pasadlo muy biennnnnnn

                          un besazo
                          Ruth
                          You'll never know if you don't go

                          Comment

                          Working...
                          X