Mostrando resultados del 1 al 5 de 5

Tema: Teclado y alfabeto árabe

Hybrid View

Mensaje Previo Mensaje Previo   Próximo Mensaje Próximo Mensaje
  1. #1
    Fecha de Ingreso
    Feb 2006
    Localización
    Madrid
    Mensajes
    207

    Predeterminado Teclado y alfabeto árabe

    Hola a todos!!

    Queridos egipcianos (así me llaman últimamente, jijjiji) en el tema de música árabe/egipcia Georgina "pidió" un teclado árabe a los dioses foreros y yo me ofrecí a poner la equivalencia entre el alfabeto árabe y el latino. Como el título del post no tiene mucho que ver pues os pongo aquí el enlace a la página que ofrece un teclado árabe.

    http://www.gawaher.com/index.php?showtopic=3767.html&

    Y ahora os pongo lo prometido
    You'll never know if you don't go

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    Jun 2006
    Mensajes
    154

    Predeterminado UPSSSSSSSSss

    Creo que estaba en la marea de post anteriores y no me fije en este.

    Urgup perdona podrias leer mi post?

    Salu2

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    Feb 2006
    Localización
    Madrid
    Mensajes
    207

    Predeterminado

    Vamos allá:


    EL ALFABETO ÁRABE

    Consta de 28 letras. Las palabras están formadas por letras, como nuestro idioma y no como, por ejemplo, el chino que (que yo sepa) cada dibujillo es una palabra (y cada dibujillo procede de un antiguo dibujo, una representación de lo que se quería decir y que ahora ha evolucionado a simples trazos).
    Bien, que me voy por los laureles. Lo que quiero decir es que si sabemos como se dice una palabra en árabe podemos intentar trascribirla a la grafía arábiga.
    Digo que podemos intentarlo porque posiblemente escribamos cualquier cosa sin sentido, jeje.

    En árabe escrito no siempre se representan las vocales. A veces se escriben pero normalmente se utilizan puntos o rayas para marcar la entonación, las vocales, el género hacia quien va dirigida la frase, etc. Y yo no tengo ni idea de cuando se ponen o no.

    Y otra complicación más, las letras cambian dependiendo de si van al comienzo de la palabra, en medio o al final. Es decir, que a veces puede resultar un poco complicado saber qué letra estamos viendo porque se ha unido a otra y ya no es para nada igual a la letra independiente. Ah, hay letras que se unen por delante y por detras con otras, letras que sólo se unen con la anterior y letras que sólo se unen con la siguente. Creía que algunas no se unían por ningún sitio pero viendo un libro que tengo en casa... ahora me da la sensación de que no. Ya me enteraré.

    Por ahora os pongo el alfabeto que es de lo que se trata este tema, jeje.
    (os pongo la letra árabe, el nombre de la letra (para que podáis cantar el alfabeto como en la escuela del pueblo nubio), cuál sería su correspondencia con la letra latina y la tecla en que se encuentra en el teclado)

    أ = Alef = A (H, pero la que aparece debajo del teclado en una línea separada de teclas)
    ب = Be = B (F)
    ت = Te = T (J)
    ث = Ceh = Th (como en inglés Health) (E)
    ج = Guim = G (en la tecla a la derecha de la P)
    ح = Ha = H (P) (la h es aspirada, una j muuuy suave porque sino... se pueden reir muy mucho de nosotros Lo digo por experiencia).
    خ = Ja = J (O)
    د = Dael = D (la 2ª tecla a la dcha. de la P) (Dael se dice con boca de A pero diciendo E)
    ذ = Dzael = Z (a la izq. del 1) (para nombrarla pasa lo mismo que con Dael) Se pronuncia como Then en inglés
    ر = Re = R (V)
    ز = Zen = ZZ (2ª tecla a la dcha. de la M)
    س = Sin = S (S)
    ش = Shin = Ch (A) (es como cuando decimos sshhh silencio)
    ص = Sad = SS (W)
    ض = Dad = Dad (Q)
    ط = Tah = Tah (creo que es una T suave, como en inglés But) (2ª tecla a la dcha. de la L)
    ظ = Zah = Zah (Ver Tah) (3ª tecla a la dcha. de la M)
    ع = Aiin (U)
    غ = Rin = Rg (R francesa) (Y)
    ف = Feh = F (T)
    ق = Kaf = Q (R)
    ك = Kaef = K (como Dael) (a la dcha. de la L)
    ل = Laem = L (como Dael) (G)
    م = Mim = M (L)
    ن = Nun = N (K)
    ه = (no sé como se llama) = H (como en hot) (I)
    و = Guau = W (a comienzos de palabra) U (dentro de palabra) (a la dcha. de la M)
    ى = Yiéh = Y (como en yes) Es Y al principio, I a mitad de palabra (N)




    أ Es lo que más se suele utilizar como vocal. Lo que le da la entonación y que sea una A, una E... es el rabichi ese que puede no estar, estar arriba o estar abajo. El rabichi que digo se llama "hamza".

    La letra Aiin (ع) no sé cuál es su equivalente latina.

    Las letras V y P no tiene letra similar en árabe. De hecho, una de las principales dificultades que tienen para aprender español es que no distinguen entre P y B. Para ellos suenan igual.




    Bueno chicos, esto es el alfabeto árabe muuuy simplificado. Seguro (pero seguro) que hay errores. Discúlpenme y si alguien sabe, que me corrija y se cambia. Nuestros guías del foro o cualquier otro forero podrían (si tienen tiempo y fuerzas) ayudarnos y ampliarnos alguna cosita.
    Yo no estudio árabe (aunque ya llevo años intentando meterme en algún curso) así que todo esto es de lo que me han enseñado unos amigos y porque soy un poco autodidacta, jeje.

    Espero que les haga ilusión poder escribir algo aunque en árabe no tenga ningún sentido. Que lo disfruten, queridos pupilos egipcianos!!

    Besitossss
    روت
    You'll never know if you don't go

  4. #4
    Fecha de Ingreso
    Feb 2006
    Localización
    Madrid
    Mensajes
    207

    Predeterminado

    En el post Música egipcia :

    Cita Originalmente Escrito por Kadesh
    Urgup, si escribo algo como por ejemplo HOLA en el teclado podria llevarlo en papel y me entenderian o si tecleo HOLA (en latino) no tiene nada que ver con lo que estoy diciendo?

    No se i me he explicado: Es que por ejemplo en el alfabeto cirilico es diferente y no se puede traducir asi como asi.

    Salu2

    Cita Originalmente Escrito por Urgup
    Hola!

    Si tecleas "Hola" con las teclas nuestas pero apareciendo las letras árabes, ... puede salir cualquier cosa rara, jeje porque no se corresponden en nada. Si una vez sabiendo cuál son las letras árabes que representan la O, la L y la A, pulsas sus correspondientes teclas escribirás HOLA en castellano pero con letras árabes. Los árabes leerían "hola" pero si no saben lo que signfica... Podría ser como un juego para una camiseta o yo algo así, jeje. Y el siguiente paso ya sería saber como se pronuncia en árabe e intentar escribirlo con sus letras.

    Besitossss
    Espero haberte solucionado la dudilla.

    Otro día más y mejor.

    Saludinessss
    You'll never know if you don't go

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    Jun 2006
    Mensajes
    14

    Predeterminado cursos

    Hola, yo también estoy metida en esto de intentar aprender árabe y en la web: www.musulmanesandaluces.org , si te metes en MADRASA hay unos cursos que estan bastante bien, eso si para aprender teoria porque para la pronunciación ya es otro tema..

    Yo el alfabeto, las vocales y la forma de escribirlas se supone que ya lo he superado, asi que si teneis preguntas y os puedo ayudar pues estoy a vuestra dispo..

    saludos

Reglas de Mensajes

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •