Página 1 de 7 1234 ... ÚltimoÚltimo
Mostrando resultados del 1 al 10 de 68

Tema: Jeroglíficos

  1. #1
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    85

    Predeterminado Jeroglíficos

    Hola,
    He pensado que habria gente interesada en aprender jeroglíficos,
    se que hace poco que he empezado a estudiarlos, pero ire compartiendo
    la información con vosotr@s, y para que no resulte aburrido
    pondre purevas. ¡Examenes!
    Como esto es un foro, y yo no quiero dar la charla (no me gusta),
    si nadie deja un mensaje de vez en cuando - para corregir, preguntar,
    responder a las "pruebas" - dejaré de escribir en el tema.
    Voy a dar por sentado que conoceis en que consta la escritura jeroglífica
    - determinativos, unilíteros, bilíteros, trilíteros - y que podeis
    conseguir listas de los unilíteros (si no, me dejais el correo y enviare
    alguna) y los bilíteros.
    Si podeis conseguir un diccionario os irá muy bien. El recomendado
    es "Dictionary of Middle Egyptian" de Faulkner.
    (En la "Gramática" de Gardiner esta la lista completa de jeroglíficos)

    He escrito algunas palabras para comenzar, en la siguiente imágen
    (si ya se, me tuerzo cuando escribo!)
    Espero que lo entendais bien.
    He escrito algunas palabras masculinas que no tienen ningún misterio.
    El trazo vertical de "Casa" indica que es una palabra sola.
    He puesto las palabras "Pirámide" y "Enfermedad" para que quede clara
    la importancia de los determinativos.
    Las palabras femeninas generalmente tienen la terminación -t. (NOTA:
    existen excepciones). Esto tampoco es complicado.
    Los plurales en el egipcio arcaico, se hacen repitiendo el determinativo
    tres veces (fijaos que si se repite dos, es un dual). En el egipcio medio
    aparece representados con la terminación -w, con los tres trazos
    verticales, o con los dos. También pueden aparecer con el determinativo
    repetido. Al transliterarlo, se le añade la terminación -w.
    Todo esto vale también para el plural femenino, ¡PERO! la terminación
    -t mas la terminación -w no es igual a -tw. Al plural femenino se le añade
    el final -wt.
    El dual se escribe dibujando dos veces el determinativo, escribiendo
    -w (el patito) y -i (dos lineas en diagonal). ¡Para el masculino!
    Ya veis, el dual femenino es distinto.

    Ahora tengo que dejaros, pero voy a poneros "deberes":
    Copiar los jeroglíficos (tenemos que cojer práctica todos)
    "Homre" se escribe con una ese (la horizontal) y el determinativo de
    hombre. ¿Cómo escribiríais "hermana"?

    Saludos a todos,
    Y creo que los del foro pasado un tiempo devería ir quitando las imágenes
    o algo asi... si no, no quedara espacio!! (quiza ya lo hacen)
    Imágenes Adjuntas Imágenes Adjuntas  

  2. #2
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Localización
    argentina
    Mensajes
    53

    Predeterminado

    COmo estas : Me parece muy interesante y la verdad es q quisiera aprender aqui te dejo mi direccion Claudioandres65@hotmail.com para q me mandes informacion y me recomiendes libros.

  3. #3
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Localización
    Granollers (Barcelona)
    Mensajes
    406

    Predeterminado

    Hola Neihou!

    Me parece una iniciativa la que has tomado muy interesante. Muchos de nosotros estamos interesados en el tema de los jeroglificos. A mi me enseñaron cuatro cosas y punto. O sea, nada, porque ya ni me acuerdo.Ya seguiremos en contacto.

    Un saludo cordial de Iseth

  4. #4
    Avatar de Sahure
    Sahure no está en línea Supervisor Del Harén Real
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Localización
    De un lugar al que no se puede llegar usando la razón (así que no la uses)
    Mensajes
    1,719

    Predeterminado

    Hola Neihou

    Te animo a seguir con las clases que como mínimo tendrás un alumno atento a tus explicaciones.
    Hermana sería snt y representado igual que lo tienes tú sin las tres líneas verticales que indican plural.
    En la nota final esos signos tú los tienes traducidos como imagen, yo tengo un texto en que son traducidos como perfecto, se da mucho como sabrás en los titulos de los faraones: <<Toro Poderoso, perfecto de apariencias, bla, bla, bla...>>.

    Un saludo

  5. #5
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Localización
    Granollers (Barcelona)
    Mensajes
    406

    Predeterminado Lectura jeroglificos

    Hola de nuevo Neihou!
    La pregunta que te hago ya se que es muy básica, pero ya te he dicho en el mensaje anterior que de jeroglificos tengo poquisimos conocimientos, pero es un tema que me interesa mucho: es cierto que se pueden leer de derecha a izquierda y al revés, y de arriba a abajo, en función de cómo están colocadas las figuras de personas y animales?

    Gracias por adelantado

    Un saludo

    Iseth

  6. #6
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    3

    Question xroix

    hola Neihou

    me gustaria decirte que me interesaria mucho que me enseñes lo que saves de los jerogrificos. si me quieres enseñar y pasarme informacion este es mi email xroix@hotmail.com me gustaria que me agregaras para hablar contigo y que me pases informacion.

  7. #7
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    3

    Predeterminado informacion

    Hola Neihou

    Lo primero ,como los otros decirte que esto es una idea cojonuda. Lo segundo decirte que por favor me dijeras de donde ereS , sino te importa claro.
    Y lo tercer que donde puedo comprar el diccionario ese de egipcio que has anunciado? ¿Lo podre encargar o dodne l compro?
    Por favor esribeme a mi e-mail o ponlo en el foro.
    Gracias: medina_8_88@hotmail.com

  8. #8
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    1,831

    Predeterminado

    Hola a todos. Con el permiso de HeiNou, y dado que tendréis que ir esperando entre clase y clase el mismo tiempo que emplea él en sus estudios, pongo a disposición de quien esté interesado mi diccionario, de forma que podáis ir progresando al ritmo que cada cuál quiera llevar. Sé que un diccionario de lengua egipcia no es algo que se encuentre con facilidad, siendo por otra parte la herramienta principal para acometer un texto. Sería preferible que me diérais las palabras en jeroglífico, pero si no os resulta posible, con una correcta trasliteración y una mínima explicación de los signos puede valer. También creo que sería mejor que lo hiciéramos en el foro y no por correo, para que los ejemplos puedan servir a los demás y quien quiera pueda ampliar sus propias notas.

    Sin más, un saludo.

    Un saludo.

  9. #9
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    85

    Predeterminado

    Estoy de acuerdo con Fimosis III (por cierto, soy del sexo femenino) en que deveis aprender a vuetro ritmo (pero no querais correr). Creo que lo que podeis hacer es seguir consultando el tema y haciendo preguntas o comentarios, y fuera del foro buscar algún texto, para ir pracricando lo que vais viendo (por ejemplo, tratar de transliterar y dividir las palabras, sin pretender traducirlo, y despúes ir reconociendo palabras típicas para pasar luego a una traducción).
    Otra cosa que podeis hacer es compraros la gramatica de Gardiner. Yo lo digo, en España encontrar un buen libro sobre Egipto es difícl. Pero en la red hay tiendas. Si vivis en Barcelona o cerca, en el Museu Egipci teneis el diccionario de Faulkner y la gramatica de Gardiner. Si no, podeis provar en la página de la Asociación Española de Egiptología (creo que es www.aede-web.org) que seguro que la podeis encontrar en google. En esta pagina teneis links de tiendas tanto de España como de fuera (no cobro por la propaganda... pero yo recomiendo la Libraire Cybele, yo compro a esta tienda. Esta muy bien y tienen de todo)
    Nota para Sahure, si asi se escribe hermana (lo sientooooo queria poner ujer...) Si, tienes razón, una palabra en cierto contexto puede significar algo distinto o con un matiz diferente (lo del matiz: yo se escribe con un determinativo: de hombre -si la persona es masculina-, de mujer, de dios, o de faraón). Tut-anj-amón: "Imágen viva de Amon.
    Nota para Iseth: Si(podia ser en horizontal y de izquierda a derecha o de derecha a izquierda -y de arriba a abajo-, o en vertical -siempre de arriba a abajo- de derecha a izquierda o de izquierda a derecha). Se toma como referencia hacia donde miran los seres, pero muchos jeroglíficos, se giran cuando se tienen que leer desde el otro lado (una buena práctica -yo los escribire en horizontal y de izquierda a derecha- es intentar escribirlos
    en la otra direción.
    Nota para Xroix: No se como es eso de agregar, pero ya te enviare un e-mail y hablamos si quieres.

    Yo soy de Barcelona, (mas bien vivo cerca pero nací en la ciudad), y no me importa decirlo.
    Gracias a todos por el apoyo.

    Se me ocurre, que para no llenar tanto el foro, podria enviar las imagenes por e-mail si quereis.

    Saludos a todos (y la proxima clase la pondre el lunes -junto con información mas detallada de los dos diccionarios que tengo yo y la gramatica)

  10. #10
    Fecha de Ingreso
    Apr 2004
    Mensajes
    1,831

    Predeterminado

    Hola NeiHou. Lamento haber equivocado tu género. Si me permites la opinión, sigo creyendo que resulta más didáctico que lo hagáis en el foro, públicamente, y empleéis el correo sólo en lo estrictamente necesario. Se aprende mucho de los aciertos, de los fallos y de las consultas de los demás, sin olvidar que permite ver muchos más ejemplos corregidos. De igual forma creo que habrá gente interesada que participa de una manera callada, pero que está ahí y escucha. Y también ten en cuenta que a ti te resultaría más cómodo, quitértelo de encima con un solo mensaje para todos. Si lo hacéis por correo acabaréis haciéndolo solo dos o tres de vosotros. Estimulad a más gente con vuestro interés. Corregíos entre vosotros mismos y habréis conseguido un estupendo caldo para progresar.

    Un saludo

Reglas de Mensajes

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •